<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849</id><updated>2012-02-16T17:26:55.656+09:00</updated><title type='text'>PBA English</title><subtitle type='html'>www.pagoda21.com Business PBA 학셍들 (Students) Q &amp; A 페이지 입니다.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>80</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-5444905468067516601</id><published>2007-05-11T15:14:00.000+09:00</published><updated>2007-05-11T15:15:34.489+09:00</updated><title type='text'>Lesson Review Audio Player</title><content type='html'>&lt;embed src="http://odeo.com/flash/odeo_podcast_player.swf" quality="high" bgcolor="#ffffff" width="178" height="400" name="podcast_player_fullsize" align="middle" allowScriptAccess="always" wmode="transparent" flashvars="type=channel&amp;player_id=d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e&amp;id=93549&amp;play_first=recent&amp;auto_play=false&amp;color1=16724889&amp;color2=7796080&amp;color3=13421772&amp;color4=16777215&amp;color5=0&amp;color6=0" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-5444905468067516601?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.odeo.com/channel/93549/view' title='Lesson Review Audio Player'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/5444905468067516601/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=5444905468067516601' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/5444905468067516601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/5444905468067516601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2007/05/lesson-review-audio-player.html' title='Lesson Review Audio Player'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114794750727387597</id><published>2006-05-18T19:13:00.000+09:00</published><updated>2006-05-18T19:18:27.283+09:00</updated><title type='text'>Vocab 5-18</title><content type='html'>1.  En-Route (pronounced) on root&lt;br /&gt;On the way, 오는중&lt;br /&gt;Very simple to use in a sentence.&lt;br /&gt;Subj + "Be" en route&lt;br /&gt;It is en route&lt;br /&gt;Your products are en route&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Dump(ing) - To flood a market with really cheap prices.&lt;br /&gt;They set dumping prices on their products.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Dump(ing) - To surrender products.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Declaration - 신고&lt;br /&gt;     a) Import - 수입신고필중&lt;br /&gt;     b) Export - 수출신고필중&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inspection - 검사&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114794750727387597?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114794750727387597/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114794750727387597' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114794750727387597'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114794750727387597'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab-5-18.html' title='Vocab 5-18'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114785790857624723</id><published>2006-05-17T18:24:00.000+09:00</published><updated>2006-05-17T18:41:39.606+09:00</updated><title type='text'>Vocabulary</title><content type='html'>Vocab:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. ETA – Estimated Time of Arrival&lt;br /&gt;To use in a sentence, it's very simple:&lt;br /&gt;What is the ETA?  The ETA will be around (시간) on (날짜)&lt;br /&gt;Answer in the future tense and use the "Be" Verb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. ETD – Estimated Time of Departure&lt;br /&gt;What is the ETD?  The ETD will be around (시간) on (날짜)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Packing Slip – It is a list of products that will be shipped for export&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Confidentiality Agreement – Secrecy contract&lt;br /&gt;Please sign this confidentiality agreement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Conference Call – 3 or more people teleconference&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Draft – Before a contract becomes a contract, it is a draft until all the negotiations and changes are made.&lt;br /&gt;We will make a draft.  Let's take this to draft.  Let's go to draft.&lt;br /&gt;If you're happy with the changes on the draft, let's go to contract.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114785790857624723?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114785790857624723/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114785790857624723' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114785790857624723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114785790857624723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocabulary.html' title='Vocabulary'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114785779237825811</id><published>2006-05-17T18:22:00.000+09:00</published><updated>2006-05-17T18:23:12.400+09:00</updated><title type='text'>Vocabulary Dialogue</title><content type='html'>Confidentiality Dialogue #1:&lt;br /&gt;A:  Hello Jesse, did you receive our confidentiality agreement over the fax?&lt;br /&gt;B:  Yes, we just got it.  We’ll sign it and fax it right over.  I do have one question though.&lt;br /&gt;A:  Yes, how can we help you.&lt;br /&gt;B:  Once we sign this, can we start the negotiations?&lt;br /&gt;A:  Yes, we can,  Please mail us the original with the signatures.&lt;br /&gt;B:  OK, we’ll do that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Confidentiality Dialogue #2&lt;br /&gt;A:  Hello Jesse, I want to follow up on our discussions, can we do business?&lt;br /&gt;B:  Sure we will need to do a conference call with the Vice President of International Sales.&lt;br /&gt;A:  What is the next step in the process after the conference call?&lt;br /&gt;B:  Then we will prepare a draft and go to contract thereafter.&lt;br /&gt;A:  Sounds great, when can we set up the conference call.&lt;br /&gt;B:  The VP of Sales will be available next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Confidentiality Dialogue #3&lt;br /&gt;B:  Due to the sensitivity of this call, we will be on a secure line (encrypted call).&lt;br /&gt;A:  Hello, Jean, this is Jesse, I have Toni on the line with me.&lt;br /&gt;B:  Hello Jean, nice to meet you.&lt;br /&gt;C  Hello Toni, nice to meet you too.  Well, I understand that you want to publish our magazine.  What is the population of your country?&lt;br /&gt;B:  There are 48 million people.&lt;br /&gt;C:  So, what is your projected annual circulation?&lt;br /&gt;B:  About 5,000 paid subscriptions per year.&lt;br /&gt;C:  Do you understand our fees?&lt;br /&gt;B:  I’m sorry, Jesse hasn’t informed me as of yet.&lt;br /&gt;C:  There’s an annual royalty of $50,000US and 10% of your monthly advertising revenues.&lt;br /&gt;B:  I understand.  How soon can we go to draft?&lt;br /&gt;C:  I’ll have my secretary fax you and FedEx you the draft right away.&lt;br /&gt;B:  Thank you, it was a pleasure meeting you.&lt;br /&gt;C:  Likewise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #1:&lt;br /&gt;A:  Hello, I recently had my products picked up from your warehouse, can you fax me the packing slip?&lt;br /&gt;B:  Sure, we can do that.  What is your invoice # please?&lt;br /&gt;A:  My invoice number is SI – 7956.&lt;br /&gt;B:  Excellent, I’ll fax right over.  Would you like me to fax it to your efax number?&lt;br /&gt;A:  Yes, please.  How many pages is the packing slip?&lt;br /&gt;B:  Fortunately it’s only one page.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #2:&lt;br /&gt;A:  Hello, what is the ETD from the Los Angeles port?&lt;br /&gt;B:  The ETD will be on Mar 12th at 5:00am.&lt;br /&gt;A:  Then what is the ETA for Port of Pusan?&lt;br /&gt;B:  The ETA will be around the last week of March.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #3:&lt;br /&gt;A:  Hello Tom, I have a problem.&lt;br /&gt;B:  What’s the problem?&lt;br /&gt;A:  I have a 6 pallet order in Texas and a 4 pallet order in California, and I don’t want to pay the LCL rates for the shipping.&lt;br /&gt;B:  I have great news for you.  We can truck the 6 pallets in Texas to California and combine it with your California order and we can send it FCL from the port of Los Angeles.&lt;br /&gt;A:  Thank you Tom, you’re genius, you saved my life.&lt;br /&gt;B:  You’re welcome.  Just doing my job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #4:&lt;br /&gt;A:  Hello Tom, I’m calling to follow up on the referral I sent you.&lt;br /&gt;B:  Yeah, Toni, we closed the deal.  It’s signed, sealed and delivered.&lt;br /&gt;A:  What is commission on your finder’s fee?&lt;br /&gt;B:  We pay a 10% commission on all finder’s fees.&lt;br /&gt;A:  Since I’m here in South Korea, can you wire me the commission?&lt;br /&gt;B:  Sure thing. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #5:&lt;br /&gt;A:  Hello Mr. Kim, my products are in quarantine right now, how long will it be in quarantine?&lt;br /&gt;B:  It will be in quarantine for about 3 to 5 days. &lt;br /&gt;A:  Why do food products have to be quarantined?&lt;br /&gt;B:  It is to make sure that there are no diseases or other problems.&lt;br /&gt;A:  OK, fair enough.  Please call me when the quarantine is finished.&lt;br /&gt;B:  Sure.&lt;br /&gt;A:  What is the next step after the quarantine?&lt;br /&gt;B:  There will be an inspection of the items.&lt;br /&gt;A:  What do they inspect?&lt;br /&gt;B:  Make sure the product matches the ingredients.&lt;br /&gt;A:  Thank you.&lt;br /&gt;B:  You’re welcome&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114785779237825811?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114785779237825811/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114785779237825811' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114785779237825811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114785779237825811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocabulary-dialogue.html' title='Vocabulary Dialogue'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114740480465601137</id><published>2006-05-12T12:31:00.000+09:00</published><updated>2006-05-19T17:45:30.960+09:00</updated><title type='text'>Odeo Link to audio lesson review</title><content type='html'>Hi guys, just posting to my Odeo channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/PagodaPBAReview"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://odeo.com/claim/feed/31de47d05ff9dca1"&gt;My Odeo Channel&lt;/a&gt; (odeo/31de47d05ff9dca1)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114740480465601137?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114740480465601137/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114740480465601137' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114740480465601137'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114740480465601137'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/odeo-link-to-audio-lesson-review.html' title='Odeo Link to audio lesson review'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739843526143969</id><published>2006-05-12T10:47:00.000+09:00</published><updated>2006-05-12T10:47:15.260+09:00</updated><title type='text'>Basic Phone Etiquette</title><content type='html'>Phone Etiquette:&lt;br /&gt;Don’t:&lt;br /&gt;Eat, chew gum, drink liquids&lt;br /&gt;Argue with caller&lt;br /&gt;Yell at the caller&lt;br /&gt;Be Rude&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do’s:&lt;br /&gt;Be professional and courteous&lt;br /&gt;Have a smile when you speak to the caller (they can hear it)&lt;br /&gt;Try to understand the caller&lt;br /&gt;Try to resolve the caller’s issues&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739843526143969?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739843526143969/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739843526143969' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739843526143969'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739843526143969'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/basic-phone-etiquette.html' title='Basic Phone Etiquette'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739840811626519</id><published>2006-05-12T10:46:00.000+09:00</published><updated>2006-05-12T10:46:48.126+09:00</updated><title type='text'>Vocab 3</title><content type='html'>&lt;p&gt;Vocabulary 3 Words:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  NCND – An agreement where both parties agree not to discuss what was said or to circumvent each other.&lt;br /&gt;2.  Circumvent – To go around the agent to go directly to the supplier/buyer.&lt;br /&gt;3.  Confidentiality – To keep secret&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4.  Disclosure – To reveal.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739840811626519?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739840811626519/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739840811626519' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739840811626519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739840811626519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab-3_12.html' title='Vocab 3'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739706673744858</id><published>2006-05-12T10:23:00.001+09:00</published><updated>2006-05-12T10:24:26.740+09:00</updated><title type='text'>Vocab 3 Practice Dialogue</title><content type='html'>Customs Broker Dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A:  Elite Customs Broker, how may I direct your call?&lt;br /&gt;B:  Yes, may I speak to Mr. Lee please?&lt;br /&gt;A:  One moment, I’ll put you right through.&lt;br /&gt;A:  Mr. Lee speaking.&lt;br /&gt;B:  Hello, this is Reese, I want to check to know how long my product will be in quarantine?&lt;br /&gt;A:  Your products will be in quarantine for about a week.&lt;br /&gt;B:  Thank You, when will it clear customs?&lt;br /&gt;A:  It should clear customs right after the quarantine.&lt;br /&gt;B:  And what is your fee?&lt;br /&gt;A:  Our minimum fee is 30,000won or .025%, whichever is greater.&lt;br /&gt;B:  Thank You.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freight Forwarder Dialogue:&lt;br /&gt;A:  When will my order be ready to pick up?&lt;br /&gt;B:  It will be ready for pick up on May 22nd.&lt;br /&gt;A:  Will you break down the fee for me please?&lt;br /&gt;B:  Sure, for air, it is $1.85 per kg plus a .30 cent fuel charge per kg and .15 cents security surcharge.  There will also be a trucking fee of $300 and a $55 handling fee.&lt;br /&gt;A:  How many pallets will this order have?&lt;br /&gt;B:  There are 8 pallets.&lt;br /&gt;A:  Then can I have it sent FCL?&lt;br /&gt;B:  I’m sorry for FCL, you’ll need 2 more pallets to fill the container.&lt;br /&gt;A:  I know but, the FCL price will be cheaper than the LCL price.&lt;br /&gt;B:  Let me see what I can do and I will call you back, is that OK?&lt;br /&gt;A:  That sounds good, when will you call me back?&lt;br /&gt;B:  Later this afternoon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyer/Seller/Agent Dialogue:&lt;br /&gt;A:  I’m interested in your products here, who’s your supplier?&lt;br /&gt;B:  I’m sorry I’m not at liberty to disclose that information.  Will you sign the NCND Agreement please.&lt;br /&gt;A:  I won’t sign anything until you tell who the supplier is.&lt;br /&gt;B:  As I said previously, “I’m not at liberty to disclose that information.”  Let’s sign the NCND first and then we can discuss this matter seriously.&lt;br /&gt;A:  I’m sorry I need to know who the supplier is, so that I can make sure the quality is good.&lt;br /&gt;B:  Sir, do you plan to circumvent me?&lt;br /&gt;A:  No, it’s not that at all, I just want to make sure it’s a good supplier.&lt;br /&gt;B:  If you don’t sign this NCND, we can not go any further in our discussion.  Have a nice day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tip:  If you want an American Fax number at no charge please go to &lt;a href="http://www.efax.com/"&gt;www.efax.com&lt;/a&gt; and you can receive an American Fax number there.  If you have any questions please email me and I will register it for you.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739706673744858?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739706673744858/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739706673744858' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739706673744858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739706673744858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab-3-practice-dialogue.html' title='Vocab 3 Practice Dialogue'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739701619661194</id><published>2006-05-12T10:23:00.000+09:00</published><updated>2006-05-12T10:23:36.196+09:00</updated><title type='text'>Vocab 3</title><content type='html'>Please look up the definition of these words, we will discuss this next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocab:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Pallet –&lt;br /&gt;2. Trucking Fee –&lt;br /&gt;3. Surcharge&lt;br /&gt;             a) Fuel&lt;br /&gt;             b) Security&lt;br /&gt;4. Quarantine –&lt;br /&gt;5. Fee –&lt;br /&gt;             a) Broker’s&lt;br /&gt;             b) Agent’s&lt;br /&gt;             c) Finder’s&lt;br /&gt;             d) Handling&lt;br /&gt;6.  FCL&lt;br /&gt;7.  LCL&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739701619661194?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739701619661194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739701619661194' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739701619661194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739701619661194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab-3.html' title='Vocab 3'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739692498660904</id><published>2006-05-12T10:21:00.000+09:00</published><updated>2006-05-12T10:22:53.310+09:00</updated><title type='text'>Vocab 2 Dialogue</title><content type='html'>Vocab1 Dialogue 1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: Thank you for calling LG Visa card, this is Nicky speaking, how may I assist you?&lt;br /&gt;B: Hello, my name is Ricky and I would like to dispute a charge on my statement.&lt;br /&gt;A: And how can we resolve this issue for you?&lt;br /&gt;B: Please credit my account.&lt;br /&gt;A: First I need to verify some information.&lt;br /&gt;B: Sure.&lt;br /&gt;A: What is your full name?&lt;br /&gt;B: My name is Ricky Lee Jones.&lt;br /&gt;A: And your Social Security Number (SSAN)?&lt;br /&gt;B: It is 555-12-1234&lt;br /&gt;A: Thank you, what was the purchase date and the purchase amount?&lt;br /&gt;B: The purchase was made on the 11th of April and the amount was $28.00&lt;br /&gt;A: Yes, I see. Did you try to resolve this issue with the seller?&lt;br /&gt;B: Yes, the seller would not return my calls and refused to resolve the issue.&lt;br /&gt;A: Then you will have to write us a dispute letter and we will find a resolution to the issue from there.&lt;br /&gt;B: Thank you.&lt;br /&gt;A: Is there anything else I can assist you with?&lt;br /&gt;B: No, that’ll be all.&lt;br /&gt;A: Thank you for calling LG Visa and have a wonderful day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocab 1 Dialogue 2:&lt;br /&gt;A: Thank you for calling BC Card, this is Jo speaking how may I help you?&lt;br /&gt;B: My name is Ricky Lee Jones, I just received your card and I can’t charge anything on it. How can I resolve this issue?&lt;br /&gt;A: When did you receive the card?&lt;br /&gt;B: I got it yesterday, it’s the first time I’m using the card.&lt;br /&gt;A: You have to verify the card then we can activate it. May I have your full name, please.&lt;br /&gt;B: Ricky Lee Jones.&lt;br /&gt;A: And your billing address?&lt;br /&gt;B: It is…(명세표 받은 주소 말하세요)&lt;br /&gt;A: Your phone number.&lt;br /&gt;B: 555-1212&lt;br /&gt;A: Thank you, now your card has been activated and you can use it now.&lt;br /&gt;B: Thank you, I do have a couple of questions.&lt;br /&gt;A: Yes.&lt;br /&gt;B: What is your billing cycle and due date?&lt;br /&gt;A: It’s from the 16th to the 15th of the next month and the due date is the 25th.&lt;br /&gt;B: Do you have a grace period?&lt;br /&gt;A: I’m sorry we don’t.&lt;br /&gt;B: OK, thank you.&lt;br /&gt;A: Is there anything else I can assist you with?&lt;br /&gt;B: No, that’ll be all, thank you.&lt;br /&gt;A: Thank you for calling BC Visa, have a wonderful day.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739692498660904?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739692498660904/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739692498660904' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739692498660904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739692498660904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab-2-dialogue.html' title='Vocab 2 Dialogue'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739676306970706</id><published>2006-05-12T10:18:00.000+09:00</published><updated>2006-05-12T10:19:23.070+09:00</updated><title type='text'>Article Discussion</title><content type='html'>Hi guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a great discussion we had about domestic rice vs. import rice.  It turns out most of you would not buy import rice.  But all of you would buy imported fruit, go figure, eh?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739676306970706?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739676306970706/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739676306970706' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739676306970706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739676306970706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/article-discussion.html' title='Article Discussion'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114739653976007957</id><published>2006-05-12T10:14:00.000+09:00</published><updated>2006-05-12T10:15:39.776+09:00</updated><title type='text'>Discussion Article</title><content type='html'>&lt;a href="http://joongangdaily.joins.com/200605/09/200605092241302639900090509051.html"&gt;http://joongangdaily.joins.com/200605/09/200605092241302639900090509051.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Price cuts fail to move much imported rice&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; May 10, 2006 ㅡ Korea's Agriculture and Fisheries Marketing Corp. sold only a fraction of its imported rice on an online auction yesterday despite a cut in prices, the company said. The state-run corporation said it managed to sell just 86.6 tons, or 2 percent, of the total 4,394 tons of U.S. and Chinese rice on the block at its biweekly auction. Of the total sold, 54.6 tons was Chinese rice, with the rest being U.S. Calrose brand. It said the minimum bidding price for a 20-kilogram (44-pound) sack of rice fell to around 25,000-27,000 won ($27-29), down sharply from the 31,000-won tag set at the first three auctions that took place in April. "The fact that imported rice has been sold is an improvement over nothing being sold as in the previous two bids," an official said on condition of anonymity. The agriculture ministry said Monday that the minimum prices for some imported rice will be lowered from this week to boost sales. The ministry and the agricultural marketing corporation said they could not release the names of any bidders because of concerns such information could cause protests from local farming groups.A lack of consumer faith in the quality of the imported rice is suspected of having harmed sales. The second auction this week is expected to take place tomorrow. Seoul increased the number of online auctions per week from one to two as of this week as part of efforts to sell off the rice that is starting to pile up.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114739653976007957?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114739653976007957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114739653976007957' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739653976007957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114739653976007957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/discussion-article.html' title='Discussion Article'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724823807373077</id><published>2006-05-10T17:03:00.001+09:00</published><updated>2006-05-10T17:03:58.080+09:00</updated><title type='text'>Vocab 2</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Vocabulary:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Billing Cycle:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The opening and closing date of when a charge will show up on a statement.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Example Sentence:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Most offices have a 30 day billing cycle.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Please set our billing cycle for 30 days.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Please set up a 90 day billing cycle.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Dialogue:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;What is your billing cycle?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Our billing cycle is from the 12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; of the month to the 11&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; of the next month and it will be due on the 23&lt;sup&gt;rd&lt;/sup&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Grace Period:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Time given to credit card holders where interest does not accrue.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Example Sentence:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Our company offers a 3 day grace period from the payment due date.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Our company does not offer a grace period.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Landlords give a 5 day grace period for rent payment.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Dialogue:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Do you have a grace period for cash advances?&lt;br /&gt;Yes, if you pay it off within 3 days, you won’t have to pay interest.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Issue:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;A small problem, disagreement.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Example Sentence:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;There’s a double billing issue on my statement.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;I don’t have an issue with your grace period.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Are there more issues to resolve?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Dialogue:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;I have an issue with the latest statement?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;How would you like us to solve the issue?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Resolve:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;To work out a problem.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Example Sentence:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;We will resolve your issue by close of business today.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;I hope we resolved your issue.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Dialogue:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Did you resolve the issue with the Kim account?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Yes, we resolved it this afternoon.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Resolution:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The act of resolving.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Example Sentence:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Did we find a resolution to the dispute?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;There’s no need for a resolution.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Let’s find a resolution.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Dialogue:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Is there a resolution for the Kim account?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;I’m sorry, we can’t seem to find a resolution to his issues.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724823807373077?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724823807373077/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724823807373077' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724823807373077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724823807373077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab-2.html' title='Vocab 2'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724820316735227</id><published>2006-05-10T17:03:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T17:03:23.173+09:00</updated><title type='text'>Prepositions:  천지사</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;When to use “to” – When you are going somewhere&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I am going to my friend’s house.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I will go to the internet café.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I went to &lt;/span&gt;&lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Pusan&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:City&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; last weekend.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;When to use “on” – Use for date and day.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I will go to &lt;/span&gt;&lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Pusan&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:City&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; on Thursday.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I went to &lt;/span&gt;&lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Pusan&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:City&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; on the 11&lt;sup&gt;th.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;When to use “for” – Use for “Leave” verb&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I will leave for &lt;/span&gt;&lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Pusan&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:City&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; tomorrow.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;When to use “in” – Use “in” for month, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;" lang="KO"&gt;기간&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I will go to &lt;/span&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;st1:placename&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Seoul&lt;/span&gt;&lt;/st1:PlaceName&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;st1:placetype&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Land&lt;/span&gt;&lt;/st1:PlaceType&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; sometime in November.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I went to &lt;/span&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;st1:placename&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Seoul&lt;/span&gt;&lt;/st1:PlaceName&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;st1:placetype&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Land&lt;/span&gt;&lt;/st1:PlaceType&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; in March.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;I will go to Lotte World in about a week.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;When to use “at” – Use “at” for time or location.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Meet me at Myong Dong.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Meet me at my house.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Meet me at 7.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Let’s eat at 6.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724820316735227?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724820316735227/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724820316735227' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724820316735227'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724820316735227'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/prepositions.html' title='Prepositions:  천지사'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724816841481474</id><published>2006-05-10T17:02:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T17:02:48.480+09:00</updated><title type='text'>Tell Vs. Say</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Tell vs. Say&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;Tell:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: blue;" lang="KO"&gt;말하는&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: blue;" lang="KO"&gt;사람&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;span style="color: green;"&gt;Tell(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: green;" lang="KO"&gt;현재&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;)/Told(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: green;" lang="KO"&gt;과거&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: red;" lang="KO"&gt;말듣는사람&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;span style="color: purple;"&gt;to Verb &lt;/span&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: black;" lang="KO"&gt;므순&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: black;" lang="KO"&gt;말&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Example:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;"&gt;I &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;Told &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Helen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; &lt;span style="color: purple;"&gt;to open &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;the door.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;"&gt;Helen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; &lt;span style="color: green;"&gt;Told&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;me&lt;/span&gt; &lt;span style="color: purple;"&gt;not to &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;be lazy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;Say:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: blue;" lang="KO"&gt;말하는&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: blue;" lang="KO"&gt;사람&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;"&gt; + &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;say/says (&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: green;" lang="KO"&gt;현재&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;)/said(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: green;" lang="KO"&gt;과거&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;) + &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;“&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: black;" lang="KO"&gt;므순&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; color: black;" lang="KO"&gt;말&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;.”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;"&gt;He &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;said &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;“Don’t be lazy.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: blue;"&gt;Helen &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: green;"&gt;said, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;“I will go to &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;Pohang&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:City&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;, this weekend.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;Tell vs. Say question&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: black;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Tell questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Noun/Adjective/Adverb&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Told&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;b style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Subject&lt;/span&gt; + to+ Verb&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Told &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;You &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;to eat out &lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;today?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Told &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;You &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;to do &lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;that?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt;무슨&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt;말&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102); -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Do/Did&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;b style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Subject&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;+ &lt;b style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 51, 0);"&gt;Tell&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; +&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell &lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Helen, you were going out?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell &lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Joon you were going to eat?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell &lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Susan, you were going to meet?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell &lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;them you weren’t home?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell&lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt; him your plans for tonight?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell&lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt; her your where you live?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;tell&lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt; your friends about our party?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 16pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt;무슨&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt;말&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102); -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;said&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;said,”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;I am crazy?”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;said,”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;I didn’t go to Namsan today?”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;said &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;that?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt;무슨&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; color: rgb(51, 153, 102);" lang="KO"&gt;말&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102); -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Do/Did&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + &lt;b style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Subject&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;+ &lt;b style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 51, 0);"&gt;Say&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; +&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Shawn &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(0, 51, 0);"&gt;Say &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;this to?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Do &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(0, 51, 0);"&gt;have to say &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;for yourself?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;I &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(0, 51, 0);"&gt;Say, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;”I hate Kim chee?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Did &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Shawn &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(0, 51, 0);"&gt;Say &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;this to?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Do &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;you &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(0, 51, 0);"&gt;Say &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;that?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724816841481474?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724816841481474/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724816841481474' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724816841481474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724816841481474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/tell-vs-say.html' title='Tell Vs. Say'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724812455488960</id><published>2006-05-10T17:00:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T17:02:04.560+09:00</updated><title type='text'>Be and Do Questions:  When to Use</title><content type='html'>Please use the "Do" Questions when there's an action&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For "Be" Verb questions,  use for 기간, 시간, 장소 (location), and adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Basic Questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;When you ask a question, we’ll start off with the Do verb questions and the Be verb questions.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Please look at the handout.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;In it you will see boxes, it means that it isn’t always necessary.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Let’s look at the “Do” questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Present tense:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;When do you eat dinner?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Where do you watch movies?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Where do you drink?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Do you like bodybuilders?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Past tense:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Did you meet your girlfriends?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;When did you drink?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Who did you drink with?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Where did you see MI 3?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Do you drink?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Now, let’s look at the “Be” questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Present tense:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Who is your favorite singer?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Is &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 바탕;" lang="KO"&gt;장동근&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; your favorite actor?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Who is your account executive?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;How is the music?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;How is your family?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Past tense:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Were you late today?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;How was the meeting?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Was the meeting boring?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Where was the show?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724812455488960?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724812455488960/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724812455488960' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724812455488960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724812455488960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/be-and-do-questions-when-to-use.html' title='Be and Do Questions:  When to Use'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724802785277384</id><published>2006-05-10T16:59:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T17:00:27.866+09:00</updated><title type='text'>Do and Be Verb Questions</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Do Verb Questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Noun/Adjective/Adverb&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Do/Did&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + Subject + Verb &lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Be Verb Questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Noun/Adjective/Adverb&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;+ &lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Be/Was&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; + Subject + &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Future Will Questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 108pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 44.8pt; height: 108pt;" width="60"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Who&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;What &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;When &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Where &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Why&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;Which&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: red;"&gt;How&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; border-collapse: collapse; margin-left: 4.85pt; margin-right: 4.85pt;" align="left" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 8.8pt;"&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0pt 4.95pt; width: 131.9pt; height: 8.8pt;" width="176"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; color: rgb(51, 153, 102);"&gt;Noun/Adjective/Adverb&lt;span style="background: aqua none repeat scroll 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;+ &lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Will&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; + Subject + Verb +&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724802785277384?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724802785277384/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724802785277384' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724802785277384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724802785277384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/do-and-be-verb-questions.html' title='Do and Be Verb Questions'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724792281792048</id><published>2006-05-10T16:58:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T16:58:42.816+09:00</updated><title type='text'>Customer Service Dialogue</title><content type='html'>Customer Service Dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A:  Thank you for calling LG Visa, this is Kelly speaking, how may I help you?&lt;br /&gt;B:  Hello, my name is Toni and I want to dispute a charge on my statement.&lt;br /&gt;A:  What is the amount of the charge?&lt;br /&gt;B:  It was the purchase I made on the 12th of April for the amount of $288.00&lt;br /&gt;A:  Why are you disputing this charge?&lt;br /&gt;B:  The seller promised to deliver the merchandise in 2 days but I never received the merchandise.  I would like you to credit my account.&lt;br /&gt;A:  For you to dispute your charge and for us to credit you account, you must write us a letter explaining what happened.&lt;br /&gt;B:  OK, thank you.&lt;br /&gt;A:  Thank you for calling LG Visa, have a wonderful day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letter Format&lt;br /&gt;It is a very simple step-by-step format&lt;br /&gt;1st Paragraph:&lt;br /&gt;Hello my name is ______________, I am writing to dispute a purchase that was charged on my account for the amount of $288.00.  The charge is dated April 12, 2006.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2nd Paragraph:&lt;br /&gt;On May 3, 2006, on or about 10:43am, I spoke with Kelly in regards to the aforementioned issue and requested a credit on my account.  Kelly instructed me to write you a letter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3rd Paragraph:&lt;br /&gt;I purchased a DuoBack chair from Auction and the seller promised delivery within 2 days, It is 2 weeks later and I still haven’t received the product.  I have attempted to contact the seller on numerous occasions and failed to reach the seller every time.  Please credit my account for the aforementioned amount.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4th Paragraph:&lt;br /&gt;Thank you for time and a speedy resolution to this issue would be greatly appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your Name Here&lt;br /&gt;Date&lt;br /&gt;Phone Number&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724792281792048?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724792281792048/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724792281792048' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724792281792048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724792281792048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/customer-service-dialogue.html' title='Customer Service Dialogue'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724787845891660</id><published>2006-05-10T16:57:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T16:57:58.463+09:00</updated><title type='text'>Transcript for Weekly Review 5-2 to 5-4</title><content type='html'>Hello welcome to the 5th edition of the Pagoda PBA Weekly Lesson Review podcast, brought to you by 41 Korea Trading, this is also 희경’s 2nd podcast.  Let’s give her a very warm welcome.  Say Hello 희경, (say hello), today we have a guest student, our associate producer 손미경, she will do the vocabulary review for us,  Sit back, relax and enjoy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;미경의 Vocab Review&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Focus Group – A product testing group based on target demographic.&lt;br /&gt;Focus group-이 제품이 성공할지 안 할지를 미리 실험해 보는 대상&lt;br /&gt;2. Survey – It is a questionnaire used to determine demographics.&lt;br /&gt;             인구분포도의 결정을 위한 질문&lt;br /&gt;3. Plant – Another word for factory&lt;br /&gt;           공장을 다르게 부르는 말&lt;br /&gt;4. Sample:&lt;br /&gt;Noun:  그냥 sample&lt;br /&gt;Verb:  To test something&lt;br /&gt;5. Questionnaire – another word for survey.&lt;br /&gt;                    Survey 의 동의어&lt;br /&gt;6. Statement – A monthly report from either the bank, credit card company stating monthly usage.&lt;br /&gt;명세서- 한달 동안의 은행이나, 크레딧 카드 쓴 내역서&lt;br /&gt;7. Dispute – To call into question.  That means you disagree with something and you want to challenge it.  To debate&lt;br /&gt;논쟁- 다른 질문들을 던지거나, 어떤 의견에 대해서 반대하는 생각을 얘기하는 거&lt;br /&gt;8. Charge – Purchase to be paid for later (you charge a credit card)&lt;br /&gt;청구서-신용카드로 결제했을 때 후에 지불되는 용지 &lt;br /&gt;Thank you 미경 for doing an outstanding job, let’s all give our associate producer 미경 a hand (everybody applause).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now we will do a sample dialogue in relationship to Focus Groups:&lt;br /&gt;Focus group 이랑 관련된 기본 대화를 좀 볼께요&lt;br /&gt;준: Please, take our survey.&lt;br /&gt;경희:  OK.&lt;br /&gt;준:  How many places did you shop before you made your purchase today?&lt;br /&gt;경희:  I researched 7 stores on the internet.&lt;br /&gt;준: What made you purchase today?&lt;br /&gt;경희: The available selection and price.&lt;br /&gt;준: When do you think your next purchase will be?&lt;br /&gt;경희: In about 2 to 3 months.&lt;br /&gt;준: may I have your age please?&lt;br /&gt;경희:  I’m 29.&lt;br /&gt;준:  And what is your income level?&lt;br /&gt;경희: About \34,000,000 per year.&lt;br /&gt;준: thank you for taking our survey.&lt;br /&gt;경희:  You’re welcome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you heard in this survey, he asked how many stores the shopper shopped prior to purchase and when they plan to make the next purchase.  They also wanted to know her age and income level so they can get a picture of product purchaser’s demographic.&lt;br /&gt;- 이 조사에서 들으셨듯이, 이 사람이 얼마나 많은 store이 물건을 사기전에 shopper들이 알고 있는지 그리고 언제 그들이 다음 구매를 계획하는지에 대한 조사를 하고 있습니다. 또한 그들의 나이와 수익정도를 알아서 구매자들의 분포를 알게 됩니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will also do a dialogue dealing with a Credit Card customer service representative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;경희:  Thank you for calling Visa, this is 희경 speaking, how may I help you?&lt;br /&gt;준:  Yes, I want to dispute a charge on my current statement.&lt;br /&gt;겅희:  May I have the date and amount please.&lt;br /&gt;준:  I made a purchase on April 4th for \28,500.&lt;br /&gt;겅희:  Why do you want to dispute this charge?&lt;br /&gt;준:  I ordered the product 2 weeks ago and I still haven’t received it.&lt;br /&gt;경희:  Did you ask the seller for a refund.&lt;br /&gt;준:  Yes, he said, I have to call you.&lt;br /&gt;경희:  Please write us a letter requesting a credit on your account.&lt;br /&gt;준:  OK, thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, credit cards offer buyer protection.  A seller has 48 to 72 hours to ship his products to you.  If the buyer does not meet this time frame and you don’t receive the products you can receive a credit for your account.  You have anywhere from 60 to 180 days to dispute a charge on your statement.&lt;br /&gt;- 신용카드는 소비자보호를 제공합니다. 판매자들은 48시간에서 72시간 정도의 deliver을 지켜야 하는데요, 만약 소비자들이 그 시간 안에 상품을 받지 못한다면 당신은 당신의 credit 을 다시 돌려 받으실 수 있습니다. 60일에서 180일 안에는 여러분은 언제든 청구서를 요구할 수 있습니다.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now we will discuss how to write a letter to the credit card company to dispute a charge on your statement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In your letter please follow a 4 step process.&lt;br /&gt;1. Identify yourself, declare the amount, and the date product was purchased.&lt;br /&gt;2. Please say the date and time and the name of the customer service representative you spoke with and the instructions he/she gave you.&lt;br /&gt;3. Say what you purchased and how the seller did not perform the service or how the product was not delivered and state that you want a credit on your account.&lt;br /&gt;4. Thank them.&lt;br /&gt;희경 Translate&lt;br /&gt;첫번 째는, 명확히 자기 자신을 얘기하시구요, amount와 물건 산 날짜를 명확히 하시구요, &lt;br /&gt;두번 째로는 날짜, 시간, 그리고 여러분이 상담한 customer service representative 의 이름을 얘기하세요. 그리고 그 사람들이 준 지침도 같이 얘기하세요.&lt;br /&gt;세번 째로는 여러분이 무엇을 샀는지, 그리고 판매자가 어떻게 물건을 팔았는지도 얘기하시구요 상품이 도착하지 않았기 때문에 그 돈을 다시 credit card로 돌려 달라고 하시면 되시구요 마지막으로는 간단히 인사정도 하시면 되세요. &lt;br /&gt;Here’s an example of a letter:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Sirs:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My name is John Holmes, I want to dispute a charge on my statement for the amount of $250.00 on April 12, 2006.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On April 12, 2006 on or about 4:30pm, I spoke with Jenna Jameson and she said I should write a letter to dispute the charge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I purchased a special kit and they have not received the product after all this time.  Please credit my account.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for your help.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  name, purpose, amount and date.&lt;br /&gt;2. date and time, which customer service rep you spoke to and their instructions.&lt;br /&gt;3. Explain why you want the credit, what did the seller fail to do.&lt;br /&gt;4. closing – thank them, please say only the facts,&lt;br /&gt;일단 이 네가지 형식을 지키세요. &lt;br /&gt;1. 이름, 목적, 액수, 그리고 날짜 를 얘기하시구요,&lt;br /&gt;2. 여러분이 얘기하신 customer service rep가 말한 날짜와 시간 그리고 지침을 얘기하시구요&lt;br /&gt;3. 왜 당신이 환불을 원하는지 그리고 판매자가 어떤 잘못을 했는지 설명하시구요&lt;br /&gt;4. 그들에게 사실 만을 얘기하시고 고맙다는 인사를 하시면 되세요&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Business tidbit of the week:  Overseas investment –대외적 투자 &lt;br /&gt;Overseas direct investment from Korea reached $3.5 billion from January to March.  Currently South Korea’s economy is the 12th largest in the world.  President Roh’s goal is for Korea to become the top 10 largest economy in the world.  I believe in order for Korea to reach this goal, we should keep the money in the country, instead of reaching out, we should reach within.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;희경 please translate:&lt;br /&gt;한국으로부터의 대외적인 직접적 투자는 1월부터 3월까지 3.5 billion 달러를 기록했습니다. 현재 한국의 경제는 세계에서 12번째입니다. 한국을 위한 노 대통령의 목표는 세계에서 top 10안에 드는 것입니다. 한국이 이 목표에 도달하기 위해서는 다른 나라에 의존하는 것 보다는 우리 스스로 재정적인 힘을 키우는 것이 더 좋은 방법입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now our business tip of the week:  How to address people.&lt;br /&gt;When you first meet somebody, it’s generally safe to say Mr or Ms their name.  Once they ask you to call them by their first name please call them by their first name.  Otherwise they will feel uncomfortable if you call them Mr. or Ms. Their last name or sir or ma’am.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;누군가를 처음 만나셨을 때 Mr이나 Ms 라고 부르시는 것이 가장 좋구요, 일단 그들이 그들의 성으로 당신을 부르기를 원하다면 그들의 성 얘기하세요. 그렇지 않고 그들을 Mr. 이나 Ms라고 부르는 것을 좋아하지 않을 수 있습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We hope you enjoyed your weekend.  See you next week.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724787845891660?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724787845891660/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724787845891660' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724787845891660'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724787845891660'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/transcript-for-weekly-review-5-2-to-5.html' title='Transcript for Weekly Review 5-2 to 5-4'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724775284764051</id><published>2006-05-10T16:55:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T16:55:52.846+09:00</updated><title type='text'>CSR Dialogue</title><content type='html'>Customer Service Dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A:  Thank you for calling LG Visa, this is Kelly speaking, how may I help you?&lt;br /&gt;B:  Hello, my name is Toni and I want to dispute a charge on my statement.&lt;br /&gt;A:  What is the amount of the charge?&lt;br /&gt;B:  It was the purchase I made on the 12th of April for the amount of $288.00&lt;br /&gt;A:  Why are you disputing this charge?&lt;br /&gt;B:  The seller promised to deliver the merchandise in 2 days but I never received the merchandise.  I would like you to credit my account.&lt;br /&gt;A:  For you to dispute your charge and for us to credit you account, you must write us a letter explaining what happened.&lt;br /&gt;B:  OK, thank you.&lt;br /&gt;A:  Thank you for calling LG Visa, have a wonderful day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letter Format&lt;br /&gt;It is a very simple step-by-step format&lt;br /&gt;1st Paragraph:&lt;br /&gt;Hello my name is ______________, I am writing to dispute a purchase that was charged on my account for the amount of $288.00.  The charge is dated April 12, 2006.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2nd Paragraph:&lt;br /&gt;On May 3, 2006, on or about 10:43am, I spoke with Kelly in regards to the aforementioned issue and requested a credit on my account.  Kelly instructed me to write you a letter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3rd Paragraph:&lt;br /&gt;I purchased a DuoBack chair from Auction and the seller promised delivery within 2 days, It is 2 weeks later and I still haven’t received the product.  I have attempted to contact the seller on numerous occasions and failed to reach the seller every time.  Please credit my account for the aforementioned amount.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4th Paragraph:&lt;br /&gt;Thank you for time and a speedy resolution to this issue would be greatly appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your Name Here&lt;br /&gt;Date&lt;br /&gt;Phone Number&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724775284764051?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724775284764051/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724775284764051' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724775284764051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724775284764051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/csr-dialogue.html' title='CSR Dialogue'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114724769973680512</id><published>2006-05-10T16:54:00.000+09:00</published><updated>2006-05-10T16:54:59.750+09:00</updated><title type='text'>May 2 Vocab</title><content type='html'>1. Credit Card Statement – A monthly report from either the bank, credit card company stating monthly usage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Dispute – To call into question.  That means you disagree with something and you want to challenge it.  To debate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Charge – Purchase to be paid for later (you charge a credit card)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Purchase – When you buy something&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Credit – This is when the credit card company cancels your charge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Account – Your credit card&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Aforementioned – Previously stated/mentioned&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114724769973680512?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114724769973680512/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114724769973680512' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724769973680512'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114724769973680512'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/may-2-vocab.html' title='May 2 Vocab'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114664340034440721</id><published>2006-05-03T17:03:00.000+09:00</published><updated>2006-05-03T17:03:20.346+09:00</updated><title type='text'>Media Player</title><content type='html'>&lt;object type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="170" data="http://www.odeo.com/flash/xspf_player.swf?playlist_url=http://www.odeo.com/channel/99609/feed.xspf"&gt; &lt;param name="movie" value="http://www.odeo.com/flash/xspf_player.swf?playlist_url=http://www.odeo.com/channel/99609/feed.xspf" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114664340034440721?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114664340034440721/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114664340034440721' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114664340034440721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114664340034440721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/media-player.html' title='Media Player'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114664337719899851</id><published>2006-05-03T16:53:00.000+09:00</published><updated>2006-05-03T17:02:57.210+09:00</updated><title type='text'>Audio Links</title><content type='html'>If you wish to download or listen to the audio of last month's weekly class review please go  here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://podcasts.yahoo.com/series?s=934aa13d8bbcdca411f3e86afbc50307"&gt;http://podcasts.yahoo.com/series?s=934aa13d8bbcdca411f3e86afbc50307&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;or here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.odeo.com/channel/99609/view"&gt;http://www.odeo.com/channel/99609/view&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114664337719899851?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114664337719899851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114664337719899851' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114664337719899851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114664337719899851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/audio-links.html' title='Audio Links'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114661920809590732</id><published>2006-05-03T10:19:00.001+09:00</published><updated>2006-05-03T10:20:08.096+09:00</updated><title type='text'>Office Dialog</title><content type='html'>Basic Office Conversations:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conversation 1:&lt;br /&gt;A:  Kelly, what's the word on the focus group?&lt;br /&gt;B:  I'm on top of it, they will be here at 3:30.&lt;br /&gt;A:  Which product will we be testing today?&lt;br /&gt;B:  They will sample our new lotion and fill out our survey.&lt;br /&gt;A:  Kelly, please do me a favor?&lt;br /&gt;B:  Sure, what can I do for you?&lt;br /&gt;A:  When you have time, can you balance the Kim books?&lt;br /&gt;B:  Sure, I'll do it right away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notes:&lt;br /&gt;Focus group:  Before a market launch of a new product, some companies use focus groups (a sample of people that fit the target demographic profile of their target market).  Usually multiple (more than one) focus group is used.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They will normally test a product and give their opinions and the company will make changes according to the focus group survey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Survey is a questionnaire that a company will ask to see how people feel about products, issues, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*When the boss says, "When you have time", it means to do it right away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conversation 2:&lt;br /&gt;A:  What's my schedule for the day?&lt;br /&gt;B:  You have a 2:15&lt;br /&gt;A:  Will you clear my schedule and hold my calls?&lt;br /&gt;B:  It's done, anything else I can do for you?&lt;br /&gt;A:  No, that'll be all, thank you.&lt;br /&gt;B:  Where shall I say you'll be?&lt;br /&gt;A:  I'll be at the plant, there was a power outage there.&lt;br /&gt;B:  Will do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notes:&lt;br /&gt;Clear my schedule means cancel all the day's appointment.&lt;br /&gt;Hold my Calls – Take messages or forward calls to voice mail.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114661920809590732?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114661920809590732/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114661920809590732' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114661920809590732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114661920809590732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/office-dialog.html' title='Office Dialog'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114661915508764457</id><published>2006-05-03T10:19:00.000+09:00</published><updated>2006-05-03T10:19:15.086+09:00</updated><title type='text'>Sample Survey</title><content type='html'>Sample Survey Questions:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer Service:&lt;br /&gt;Please answer all questions using the 1 to 5 rating system, 1 being not at satisfied and 5 being very satisfied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How would you rate the friendliness of our staff?&lt;br /&gt;How satisfied were you with the speed in which your problem was solved?&lt;br /&gt;How would you rate the cleanliness of our facilities?&lt;br /&gt;How would you rate the waiting time for a customer service representative?&lt;br /&gt;On a scale of 1 to 5, how likely would you refer your friends or family members?&lt;br /&gt;Thank you for taking the time out to take our survey, if there are any other comments you may have, please write in the space provided below:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Product Service:&lt;br /&gt;Where did you purchase your product?&lt;br /&gt;a) Electronics Store       b) Independent retailer   c) Other&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sex:  M__  F__&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Age:&lt;br /&gt;____ 17 and under____18 to 22 ____19 to 25  _____26 to 34   ____35 to 40&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;____ 41 to 45  _____46 to 50 _____Over 50&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Income&lt;br /&gt;____ Less than $15,000/yr&lt;br /&gt;____ 15,000 to 25,000/yr&lt;br /&gt;____ 25,000 to 30,000/yr&lt;br /&gt;____ 30,000 to 35,000/yr&lt;br /&gt;____ 35,000 to 40,000/yr&lt;br /&gt;____ 40,000 to 50,000/yr&lt;br /&gt;____ over 50,000/yr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How long were you shopping before you bought our product?&lt;br /&gt;____ 0 to 3 months    ____ 4 to 6 months  ____ 6 to 12 months  ____over 12 months&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When do you plan on making your next electronic purchase?&lt;br /&gt;____ 0 to 3 months    ____ 4 to 6 months  ____ 6 to 12 months  ____over 12 months&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please write your hobbies and interests below:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114661915508764457?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114661915508764457/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114661915508764457' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114661915508764457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114661915508764457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/sample-survey.html' title='Sample Survey'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114661911551008225</id><published>2006-05-03T10:15:00.000+09:00</published><updated>2006-05-03T10:18:35.530+09:00</updated><title type='text'>Vocab</title><content type='html'>Vocab:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1.  Focus Group&lt;br /&gt; A product testing group based on target demographic.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;2.  Survey&lt;br /&gt; Questionnaire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Plant&lt;br /&gt;Factory&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Sample&lt;br /&gt; noun - sample&lt;br /&gt;verb - to test&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Questionnaire - survey&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114661911551008225?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114661911551008225/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114661911551008225' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114661911551008225'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114661911551008225'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/vocab.html' title='Vocab'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114644979328935423</id><published>2006-05-01T11:16:00.000+09:00</published><updated>2006-07-12T19:52:25.176+09:00</updated><title type='text'>Transcript for Podcast - Week in Review 4-24 to 4-28</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;Hello, this is Joon, welcome to our 4th Podcast, brought to you by 41Korea Trading.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This week we have a brand new host, &lt;span lang="KO"&gt;양희경&lt;/span&gt;, she&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s a writing teacher here at Pagoda, &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt; unfortunately went back to America to join her husband there.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, you guys, sit back, relax and enjoy, here&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s &lt;span lang="KO"&gt;희경&lt;/span&gt; with this week&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s vocabulary review.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;희경&lt;/span&gt;:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Put your &lt;span lang="KO"&gt;소개말&lt;/span&gt; here and read the vocab words and translate below.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="1" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Skimp:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;To give very little.&lt;br /&gt;     &lt;span lang="KO"&gt;이제부터 단어를 좀 살펴 볼텐데요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;일단 간략하게&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;몇 가지 표현들을 볼께요&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 40pt;"&gt;Example:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Good, inexpensive products does not skimp on quality.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;이 뜻은&lt;/span&gt; inexpensive&lt;span lang="KO"&gt;의 단어를 보시는 건데요&lt;/span&gt;, inexpensive&lt;span lang="KO"&gt;의 뜻이 품질에 비해 가격이 저렴한 상품 이라는 얘기를 하고 있어요&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Cheap, low end products skimp on quality.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Cheap &lt;span lang="KO"&gt;이라는 단어가 품질도 나쁘고 가격도 낮다라는 얘기를 하고 있어요&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;Explanation:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;When you use this word in a sentence, use this format Subj + skimp + on + (skimped item).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;E.g. Subway skimps on the meat.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;그래서 여러분들이 이 말들을 문장에서 쓰실 때는 주어&lt;/span&gt;, skimp, on &lt;span lang="KO"&gt;그리고 상품&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;이 모양으로 사용하시면 됩니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="2" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Discriminating:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Having good taste, being loyal to what      you like.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;두번째 단어는&lt;/span&gt; discriminating &lt;span lang="KO"&gt;이라는 단언데요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;한국말로는 일단 직역을 하자면 차별화 정도가 될 수 있겠는데요&lt;/span&gt;, having good taste, being loyal to what you like &lt;span lang="KO"&gt;이라는 의미를 갖고 있어요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;그래서 어떤 취향을 갖는 거는 여러분이 좋아하는 게 정말 무엇인지를 확실히 안다 라는 뜻을 갖고 있는 단어예요&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Exmaple:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;When it comes to food, I have very discriminating tastes.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;음식을 먹을 때 나는 음식 맛에 매우 민감합니다&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Women are very discriminating in their taste of shoes.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;여자들은 신발에 취향에 매우 민감합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;그래서&lt;/span&gt; discriminating &lt;span lang="KO"&gt;이라는 단어가 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;차별성&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;민감함&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; &lt;span lang="KO"&gt;그 정도로 해석할 수 있고요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;그래서 가장 보통적으로 이&lt;/span&gt; discriminating &lt;span lang="KO"&gt;이라고 관련된 의미는 좋은 취향을 갖고 있다라는 거를 의미하고 있어요&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Explanation:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;The most commonly associated meaning for discriminating is having good taste, the definition for marketing purposes are someone who knows what they like and will only buy what they like.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;이번에는&lt;/span&gt; marketing purposes&lt;span lang="KO"&gt;의 의미에 대해서 좀 볼께요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;이거는요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;판매 전략에 대해서 좀 파악을 하는 건데&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;어떤 사람들을 향해서 그들이 좋아하는 게 뭔지&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;그리고 그 좋아하는 것을 위해 어떤 것을 선택할 건지 파악하고 있어야 된다라는 의미예요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;그래서 이 말들을 문장 안에서 쓰실라면&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;꼭&lt;/span&gt; have &lt;span lang="KO"&gt;동사나&lt;/span&gt; be&lt;span lang="KO"&gt;동사를 사용해서 써 주시면 되세요&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;To use this word in a sentence, please use the have or be verb&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;a) When it comes to (---), Subj + have discriminating taste.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Have verb&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;b) Subj + BE + discriminating in their taste of (---) Be verb&lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="3" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Revenue:      Income.- &lt;span lang="KO"&gt;전체적인 의미로는 수익&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Example:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;For this word please use the &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;Be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb 95% of the time.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;이 단어를 사용하실 때는 언제나&lt;/span&gt; 95% &lt;span lang="KO"&gt;이상이&lt;/span&gt; be&lt;span lang="KO"&gt;동사로 사용하시면 됩니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Our projected revenue will be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt; - &lt;span lang="KO"&gt;우리의 계획된&lt;/span&gt; revenue&lt;span lang="KO"&gt;는 아마도&lt;/span&gt;/&lt;span lang="KO"&gt;그래서 우리의 계획된 수익은 아마도&lt;/span&gt;.. &lt;span lang="KO"&gt;라고 해석할 수 있구요&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Our revenue for the (&lt;span lang="KO"&gt;기간&lt;/span&gt;)&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Our revenue for the year ending Dec 2006 &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; 2006&lt;span lang="KO"&gt;년&lt;/span&gt; 12&lt;span lang="KO"&gt;월 말쯤에 우리의 수익이 어떻게 될건지 말해주고 있구요&lt;/span&gt;, &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Our revenue for the quarter ending March 2006 &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; 2006&lt;span lang="KO"&gt;년&lt;/span&gt; 3&lt;span lang="KO"&gt;월 중반 말쯤에 우리의 수익이 어떻게 될건지 말해주고 있습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="4" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Low-End:      Low quality, low cost products.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;낮은 질의 저가 상품&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Example:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;All made in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;China&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; products are not low-end. &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; &lt;span lang="KO"&gt;중국에서 만들어진 모든 상품이 낮은 질의 저가 상품은 아니다&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Since this is an adjective, you will also use the &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;Be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb to make sentences with this word. &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; &lt;span lang="KO"&gt;이 표현은 형용사 이기 때문에 꼭&lt;/span&gt; be&lt;span lang="KO"&gt;동사랑 함께 쓰시면 되구요&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="5" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Projected:      Future Expectation &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; &lt;span lang="KO"&gt;예상되는 미래의 계획&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;Example:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;How many people are projected to come to our product launch party?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;얼마나 많은 사람들이 우리의 상품을 위한&lt;/span&gt; launch party&lt;span lang="KO"&gt;에 참석할까요&lt;/span&gt;? / &lt;span lang="KO"&gt;예상되시나요&lt;/span&gt;? &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;How many units are projected to sell after market launch?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;-market launch &lt;span lang="KO"&gt;이후에 얼마나 많은 상품들이 팔리게 될까요&lt;/span&gt;? / &lt;span lang="KO"&gt;기대할 수 있을까요&lt;/span&gt;?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;When you use projected in a sentence, please use the &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;Be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;As in the example sentences you just heard.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;이 단어를 문장에서 사용하실 때는&lt;/span&gt;, be&lt;span lang="KO"&gt;동사랑 같이 사용하시면 되시구요&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="6" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;High      End: Just think of this as super expensive!&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;LOL&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;아주 비싼&lt;/span&gt; / &lt;span lang="KO"&gt;가장 비싼&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;In class, you used this word very well, so we&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;ll leave the explanation out.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;이 단어는 수업시간에 잘 활용을 하셔서 설명을 안 하겠습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="7" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Mid-Range:      Think of this is as less-expensive products.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;              &lt;/span&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;중고가&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="8" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;Affordable:      A person&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s ease of purchase in relation to their socio-economic      status.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;For example, a Ferrari is      affordable to Bill Gates.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;It is not      affordable to the average person.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;소비력&lt;/span&gt;: &lt;span lang="KO"&gt;누군가의 소비력이 그 사람의 사회적 지위와 관계가 있다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;예를 들어서 빌 게이츠 같은 사람들은 페라리 같은 차를 살 수 있겠지만 보통사람들에겐 가능하지 않은 얘기&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ol style="margin-top: 0pt;" start="9" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;To      market/market launch: To release a product into the market.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;                        &lt;/span&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;상품을 팔기 위한 시장&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Thank you &lt;span lang="KO"&gt;희경&lt;/span&gt; for doing such an outstanding job.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;This week we focused on basic presentation techniques:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;So let&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s review the basic 6 steps:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;1.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Formality and Intro:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;Here, you greet everybody, thank them for coming and introduce yourself, in class I made you introduce the company, since this is your product launch, everybody in attendance knows the company name already. You also don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t have to introduce yourself if you don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t want to.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;인사말&lt;/span&gt;: &lt;span lang="KO"&gt;여러분 자신이 누구인지&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;하지만 자세히 하진 않으셔도 되구요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;회사에 대한 설명도 하시면 좋지만&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;이미 온 사람들이 회사에 대해 알고 온 거기 때문에 반드시 하시진 않으셔도 되구요&lt;/span&gt;,&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;2.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Product Intro: &lt;span lang="KO"&gt;상품소개&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;Please introduce your product, what it is.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;정확히 상품이 무엇인지&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;3.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Target Demo:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;Who you want to sell to:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Sex, Age, socio-economic status&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;어떤 사람들에게 상품을 팔건지&lt;/span&gt; : &lt;span lang="KO"&gt;그들의 성별이나&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;나이&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;사회적 지위 등&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;4.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Why it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s a good idea:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;Talk about how they would benefit and why it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s different from other products.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;왜 이 상품들이 이득이 되고&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;다른 상품과는 어떤 차이가 있는지&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;5.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Projected Revenue/Sales&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;Talk about how much you expect to sell&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;얼마나 많이 이 상품들이 팔릴 건지에 대한 기대&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;6.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;Closing&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;Thank the people for coming.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 38.75pt;"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;간단하게 참석해 주신 분들에게 인사&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;OK, &lt;span lang="KO"&gt;희경&lt;/span&gt;, take it away.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Back to you, Joon&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Now, you guys, we will add a new twist to this.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;You can add 2 and 3 together, so here&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s an example:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Ladies and gentleman, thank you for attending our product launch.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We will launch a new high end perfume for the woman with very discriminating taste.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;If you buy our perfume, you will be a member of a very limited club.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Our projected sales are 1 million units per year.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;As you heard we combined steps 2 and 3.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;For step 4 we made a mini-commercial, the speaker said, &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;If you buy our perfume, you will be a member of a very limited club.&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Instead of saying, why it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s a good idea, sell the image or dreams that the product offers. This example shows that all people who can afford this perfume are high end and only very few people are very high end is the message.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;So for step 4, please sell the message you want to say.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;위에서 들으셨듯이 우리가&lt;/span&gt; step 2&lt;span lang="KO"&gt;랑&lt;/span&gt; step3&lt;span lang="KO"&gt;를 한번 합쳐 볼껀데요&lt;/span&gt;, step 4&lt;span lang="KO"&gt;를 위해서 작은 광고를 하나 만들꺼에요&lt;/span&gt;. Speaker&lt;span lang="KO"&gt;가 이 상품을 사시면 한정된&lt;/span&gt;, special&lt;span lang="KO"&gt;한 클럽에 구성원이 된다고 말하는 게 훨씬 더 좋은 방법입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;직접적으로 왜 이 상품이 좋은지&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;이 상품이 제공하는 이미지 같은 거에 대해서 말하시는 거 보단 이런 표현이 훨씬 좋구요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;이 예는 몇 안되는 특별한 사람들만이 이 상품을 살 수 있다라는 이미지를 갖게 해 주고요&lt;/span&gt;, step 4&lt;span lang="KO"&gt;를 위해서는 어떤 말을 하고 싶으신지를 전달하시면 됩니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Back to you Joon&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Finally for presentations:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Please make eye contact with different parts of the audience&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t clear your throat before the speech, if you have to do it, do it before the speech where people can&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t here you.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Do not clear your throat during the speech either.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Give people time to read your slide&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;If you are on a stage, please walk to different parts of the stage&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;- &lt;span lang="KO"&gt;프리젠테이션을 위한 마지막 팁인데요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;제일 중요한거는&lt;/span&gt; audience&lt;span lang="KO"&gt;랑 눈을 맞춰서 얘기 하시는게 좋구요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;스피치를 하기 전에 목 가다듬는 소리를 내지 않는 게 훨씬 좋으세요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;반드시 꼭 해야만 한다면 스피치 하기 전에 사람들이 못 듣게 하시구요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;그리고 스피치 동안에도 역시 목 가다듬는건 안 하시는게 좋구요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;사람들에게 나눠주신 자료를 읽을 수 있는 시간을 주시구요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;무대위에 올라가서는 한 곳에만 서서 연설하시기 보다는 무대 위 이곳저곳을 움직이시는게 좋습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Little News tidbit:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Remember when we learned PR (public relations), one of the examples of public relations is donating money.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;When the news of the Hyundai Chairman came out that he was embezzling funds, Hyundai donated a lot of money.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This was done, so that he could win the people&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s sympathy.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We just saw the PR machine at work, just wanted to let you know.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;-PR&lt;span lang="KO"&gt;에 대해서 배우셨을 때를 생각해 보시면요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;일단은&lt;/span&gt; PR&lt;span lang="KO"&gt;의 하나의 예로 돈을 기부하는 게 있는데요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;현대&lt;/span&gt; chairman&lt;span lang="KO"&gt;의 뉴스가 나왔을 때&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;그 사람이 횡령을 했어요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;근데 그때 현대가 많은 돈을 기부를 했고&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;이렇게 하고 났더니 그가 사람들에게 동정심을 살 수 있었어요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;이 얘기는 돈을 기부하는 모습이&lt;/span&gt; PR&lt;span lang="KO"&gt;을 통해서 방송 됐다는 거예요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;그래서&lt;/span&gt; PR&lt;span lang="KO"&gt;의 하나의 역할로는 사람들이 그 광고만 봐서는 현대가 기부하는 것만 생각하게 한다는 것입니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;희경&lt;/span&gt;, please translate.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Finally Our Business Tip of The Week: Listen to you heart&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;When you have a great idea, do not listen to anybody&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s advice.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What is a good idea you ask? &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;It is an idea that comes from you heart with a strong fire of passion, an idea so strong, only you understand it.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;In general most people that give you advice have good intentions.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Most people will tell you it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s a bad idea, on this note, remember that if they thought it was a good idea, they would have thought of it.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;They only say it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s a bad idea because they didn&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t think of it.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;-&lt;span lang="KO"&gt;이번주 마지막&lt;/span&gt; business tip&lt;span lang="KO"&gt;은요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;정말 마음이 말하는 것을 들으시라는 얘긴데요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;여러분이 어떤 좋은 생각을 하셨다면 다른 사람의 충고를 듣지 마시구요 그게 어떻게 좋은 생각인지를 한번 물어보세요 그래서 여러분 마음속에서 어떤 열정적인 아주 좋은 생각이 떠오른다면은 그것이 가장 좋은 거라는 거예요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;그래서 다른 사람들에게 많이 물어본다면 심각하지 않게 편하게 자기 생각을 얘기 한다는 거예요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;그렇기 때문에 다른 사람의 충고를 너무 많이 고려하진 마시구요&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;여러분 마음속에 정말로 좋다고 생각된 그것을 행하시는게 가장 최고라는게 이번주 마지막 비즈니스 팁 입니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;After translation:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Thank you for listening to this week&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s podcast, I want to thank Cherry Teresa for the use of her song &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;Best Of Me&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; available on the Igloo Nation Compilation CD, Eunna, Ruda, Jasmine, Jody, all the great staff here at Pagoda and mostly I want to thank you the students for coming to class, you make teaching enjoyable.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114644979328935423?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114644979328935423/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114644979328935423' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114644979328935423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114644979328935423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/transcript-for-podcast-week-in-review.html' title='Transcript for Podcast - Week in Review 4-24 to 4-28'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114641751871890818</id><published>2006-05-01T02:18:00.000+09:00</published><updated>2006-05-01T02:18:38.720+09:00</updated><title type='text'>WinAmp</title><content type='html'>For those of you with WinAmp, use this for opening the stream or subscription&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://odeo.com/channel/99609/playlist.m3u&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114641751871890818?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114641751871890818/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114641751871890818' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114641751871890818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114641751871890818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/winamp.html' title='WinAmp'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114641667161403941</id><published>2006-05-01T02:04:00.000+09:00</published><updated>2006-05-01T02:11:56.380+09:00</updated><title type='text'>Odeo</title><content type='html'>Hey guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the 1st month's Weekly lesson review podcast, I placed it on the Odeo Player, just pick a file and it will play the audio. For more info go to&lt;br /&gt;http://odeo.com/channel/99609/view&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You don't need to register to download the mp3 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Weekly Review 4-24 to 4-28&lt;br /&gt;2. Weekly Review 4-17 to 4-21&lt;br /&gt;3. Weekly Review 4-10 to 4-14&lt;br /&gt;4. Weekly Review 4-3 to 4-7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.odeo.com/flash/xspf_player.swf?playlist_url=http://www.odeo.com/channel/99609/feed.xspf" height="170" width="400"&gt;&lt;br /&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.odeo.com/flash/xspf_player.swf?playlist_url=http://www.odeo.com/channel/99609/feed.xspf"&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114641667161403941?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://odeo.com/channel/99609/view' title='Odeo'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114641667161403941/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114641667161403941' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114641667161403941'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114641667161403941'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/05/odeo.html' title='Odeo'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114619085553518193</id><published>2006-04-28T11:19:00.000+09:00</published><updated>2007-04-06T22:49:24.360+09:00</updated><title type='text'>야후 나왔다</title><content type='html'>Hey guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great news!!!!  We're on Yahoo, please go to this page to download or listen to the weekly class review audio!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://podcasts.yahoo.com/series?s=934aa13d8bbcdca411f3e86afbc50307"&gt;http://podcasts.yahoo.com/series?s=934aa13d8bbcdca411f3e86afbc50307&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114619085553518193?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://podcasts.yahoo.com/series?s=934aa13d8bbcdca411f3e86afbc50307' title='야후 나왔다'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114619085553518193/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114619085553518193' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114619085553518193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114619085553518193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/blog-post_28.html' title='야후 나왔다'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114604091640822301</id><published>2006-04-26T17:41:00.000+09:00</published><updated>2006-04-26T17:41:56.410+09:00</updated><title type='text'>Vocab</title><content type='html'>Vocab:&lt;br /&gt;Skimp:  To give very little.&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;Rosebud skimps on the amount of beans they use for their coffee.&lt;br /&gt;Java Coffee skimps on the amount of coffee they pour into a cup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;A: What would you like to order?&lt;br /&gt;B: I want a turkey sandwich, please don't skimp on the meat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Discriminating:  Having good taste.&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;Starbucks customers have discriminating tastes when it comes to coffee.&lt;br /&gt;Hansot customers are not very discriminating when it comes to food.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;A: What kind of women will buy this new perfume?&lt;br /&gt;B: Women with discriminating tastes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revenue:  Income&lt;br /&gt;Example: &lt;br /&gt;Our revenue for this quarter was 100,000,000KRW.&lt;br /&gt;We did not meet our projected revenue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;A: What is our projected revenue for this quarter?&lt;br /&gt;B: It is 125,000,000KRW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Low-End:  Cheap. (Mid Range is less expensive)&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;The 1,000 won store offers low-end products.&lt;br /&gt;If you buy low end products, it becomes more expensive in the long run.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;A: Will you make any low end products?&lt;br /&gt;B: No, our company refuses to produce low end products.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Projected:  Expectation.&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;How many people are projected to come to our wedding?&lt;br /&gt;How many units are projected to sell?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;A: What is the projected cost of our launch party?B: The projected cost is 8,000,000KRW&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114604091640822301?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114604091640822301/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114604091640822301' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114604091640822301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114604091640822301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/vocab.html' title='Vocab'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114604089251904298</id><published>2006-04-26T17:39:00.000+09:00</published><updated>2006-04-26T17:41:33.256+09:00</updated><title type='text'>Presentation Key Words, Some Tips</title><content type='html'>Projected sales:&lt;br /&gt;Our expected revenue is…&lt;br /&gt;We expect our revenue to be…&lt;br /&gt;Our projected revenue will be…&lt;br /&gt;We expect our revenues to be…&lt;br /&gt;We expect to sell (quantity)&lt;br /&gt;Our goal is to sell (quantity)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When targeting demographics:&lt;br /&gt;Age:  We want to target women in their 20's to 30's.&lt;br /&gt;        Our target demographic is children from 18 to 24.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When talking about target demographics and products, use the high end, mid-range, affordable words or you can combine product intro and target demo in one shot:&lt;br /&gt;Example: &lt;br /&gt;a)    Our new mp3 player is designed to be affordable for the budget conscious students on the go.&lt;br /&gt;b)   This new perfume was created for the high end woman with discriminating tastes.&lt;br /&gt;c)    Our new mid range shoes does not skimp on quality, just as you don't skimp on yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good ideas:&lt;br /&gt;No competition or not much competition, there's isn't a lot of competition.&lt;br /&gt;We'll be the first ones to market.&lt;br /&gt;Many people said that they want a product like this.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114604089251904298?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114604089251904298/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114604089251904298' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114604089251904298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114604089251904298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/presentation-key-words-some-tips.html' title='Presentation Key Words, Some Tips'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114597713132860273</id><published>2006-04-25T23:58:00.000+09:00</published><updated>2006-05-02T17:44:31.860+09:00</updated><title type='text'>PBA English: Different Address for Podcasts</title><content type='html'>This may be a faster link&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/different-address-for-podcasts.html#links"&gt;media.http://feeds.feedburner.com/PagodapbasMedia&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114597713132860273?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://feeds.feedburner.com/PagodapbasMedia' title='PBA English: Different Address for Podcasts'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114597713132860273/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114597713132860273' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114597713132860273'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114597713132860273'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/pba-english-different-address-for.html' title='PBA English: Different Address for Podcasts'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114597058212378633</id><published>2006-04-25T22:01:00.000+09:00</published><updated>2006-04-25T22:09:42.123+09:00</updated><title type='text'>Socratic Method</title><content type='html'>The Socratic Method was born from the philosopher Socrates.  It is when he answers a question with a question making the students find the answers for themselves by answering his questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q) Why didn't you call me back?&lt;br /&gt;A) I'm sorry, I was in a meeting, didn't you get my SMS?&lt;br /&gt;Q) No, I didn't.&lt;br /&gt;A) Maybe I sent it to the wrong number, couldn't that be possible?&lt;br /&gt;Q) Yes.&lt;br /&gt;A) Maybe the signal wasn't good at the time and it didn't get through, right?&lt;br /&gt;Q) Yes.&lt;br /&gt;A) It happens to your phone too, doesn't it?&lt;br /&gt;Q) Yes&lt;br /&gt;A) So, once again, I'm sorry.&lt;br /&gt;Q) OK, just send me a couple of SMSs or leave me a voice mail or send me an email, OK!&lt;br /&gt;A) OK&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114597058212378633?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114597058212378633/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114597058212378633' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114597058212378633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114597058212378633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/socratic-method.html' title='Socratic Method'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114597007667018713</id><published>2006-04-25T21:53:00.000+09:00</published><updated>2006-04-25T22:01:16.680+09:00</updated><title type='text'>Presentation</title><content type='html'>1.  Formality/Intro:&lt;br /&gt;Ladies and Gentlemen, thank you for attending our product launch, my name is Joon from ABC company.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Product Intro:&lt;br /&gt;We want to introduce our new makeup line for the high end women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Target Demo:&lt;br /&gt;We want to target the high end women with expensive tastes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Why it's a good idea:&lt;br /&gt;There's not too much competition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Projected Sales:&lt;br /&gt;We expect to sell 5,000 units per month.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Closing:&lt;br /&gt;Thank you for coming to our product launch&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114597007667018713?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114597007667018713/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114597007667018713' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114597007667018713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114597007667018713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/presentation.html' title='Presentation'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114595675525972851</id><published>2006-04-25T18:18:00.000+09:00</published><updated>2006-04-25T18:19:15.270+09:00</updated><title type='text'>Vocab Examples</title><content type='html'>1.      High End: Products that are priced higher due to higher added value.&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;These prodcuts will be priced in the high end range.&lt;br /&gt;That’s a high end priced product&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;J: Where do we set the price point on this product?&lt;br /&gt;E: We will set it at the high end price range.&lt;br /&gt;2. Mid-Range: Products that are in the average price range.Example:&lt;br /&gt;WAU (Who R U) offers clothes at the mid-range price point.&lt;br /&gt;Armani does not offer products at a mid range price point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;J: Where can I buy some mid-range priced clothes?&lt;br /&gt;E: I think you can get some at Bang Bang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.      Affordable: Products that most people can buy.&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;There aren’t many affordable products left nowadays.&lt;br /&gt;Many affordable products do not offer good value nowadays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;J: Do you know a good, affordable softener?&lt;br /&gt;E: Yes, 피죤, is a good, affordable softener and it offers a good value.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.       To market/market launch: Release of products.&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;This will be ready to market next month.&lt;br /&gt;We will have a heavy advertising blitz prior to market launch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;J: When will our new soda be ready to market?&lt;br /&gt;E: It will be ready to market next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J: When is the market launch for the new perfume.E: We will have the market launch on the 25th of next month.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114595675525972851?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114595675525972851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114595675525972851' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114595675525972851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114595675525972851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/vocab-examples.html' title='Vocab Examples'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114592836977713459</id><published>2006-04-25T10:25:00.001+09:00</published><updated>2006-04-25T10:26:09.780+09:00</updated><title type='text'>Link for Audio</title><content type='html'>&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ourmedia.org/user/89066" target="_blank"&gt;http://www.ourmedia.org/user/89066&lt;/a&gt;  -  Here you can choose the weekly lesson review of your choiceFor the week of 4-17 to 4-21 please go here:&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ourmedia.org/node/211586" target="_blank"&gt;http://www.ourmedia.org/node/211586&lt;/a&gt;   To download go here:&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.archive.org/download/Lesson_Review_417_to_421/417to421.mp3" target="_blank"&gt;http://www.archive.org/download/Lesson_Review_417_to_421/417to421.mp3&lt;/a&gt;For the week of 4-10 to 4-14 please go here&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ourmedia.org/node/208626" target="_blank"&gt;http://www.ourmedia.org/node/208626&lt;/a&gt;To download, go here:&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.archive.org/download/Weekly_Review_410_to_414_1/410to414.mp3" target="_blank"&gt;http://www.archive.org/download/Weekly_Review_410_to_414_1/410to414.mp3&lt;/a&gt;For the week of 4-3 to 4-7 please go here:&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ourmedia.org/node/202383" target="_blank"&gt;http://www.ourmedia.org/node/202383&lt;/a&gt;To download go here:&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.archive.org/download/Lesson_Review_43_to_47/43to472006.mp3" target="_blank"&gt;http://www.archive.org/download/Lesson_Review_43_to_47/43to472006.mp3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114592836977713459?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.ourmedia.org/user/89066' title='Link for Audio'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114592836977713459/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114592836977713459' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114592836977713459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114592836977713459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/link-for-audio.html' title='Link for Audio'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114592833785931472</id><published>2006-04-25T10:25:00.000+09:00</published><updated>2006-04-25T10:25:37.860+09:00</updated><title type='text'>Vocabulary</title><content type='html'>High End&lt;br /&gt;Mid-Range&lt;br /&gt;Affordable&lt;br /&gt;To market/market launch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;definitions and examples coming soon&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114592833785931472?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114592833785931472/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114592833785931472' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114592833785931472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114592833785931472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/vocabulary.html' title='Vocabulary'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114592829583842562</id><published>2006-04-25T10:22:00.000+09:00</published><updated>2006-04-25T10:24:55.840+09:00</updated><title type='text'>Intro to Presentation</title><content type='html'>Hi guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intro to presentation.  Let's keep it simple.  This will be the baby steps OK Let's do the 5 step process:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  Formality, Intro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Your product idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Target Demographic -&lt;br /&gt;a) We want to target...&lt;br /&gt;b) We want to sell to...&lt;br /&gt;c) Our target market is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Why it's a good idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Formality, closing&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114592829583842562?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114592829583842562/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114592829583842562' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114592829583842562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114592829583842562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/intro-to-presentation.html' title='Intro to Presentation'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114580617050685326</id><published>2006-04-24T00:14:00.000+09:00</published><updated>2006-05-02T18:18:09.970+09:00</updated><title type='text'>Weekly Review 4-17 to 4-21 Audio Transcript</title><content type='html'>Vocab Review:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.        Public Relations:  To improve the image of a company, person, celebrity, country.  For example, a company improves its PR by donations, scholarships, volunteering.기업이나 국가 개인이 대외적인 이미지를 향상시키기 위해 하는 홍보. PR. 기부금이나 장학금, 또는 봉사활동을 통한 기업의 사회 환원 활동이 예.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example sentences – To use this in a sentence, use the be or the give verb and an adjective. &lt;br /&gt;Be 동사, give 동사, 또는 형용사와 함께 문장에서 사용. ▷ This is a bad PR move for Hyundai. ▷ This news gave Samsung very bad PR. ▷  The new scholarship fund by Hynix improved their PR.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.        Demographic – It is breaking down a group into sex, age and socio-economic status.  For countries it would be population, per capita income (Korean people make the mistake of calling this the GNP)성별, 연령, 사회경제적 지위 등에 따른 인구 통계자료. 인구나 1인당 소득 등이 국가의 demographic이 됨.&lt;br /&gt;Examples sentences – Use the be verb 95% of the times please.&lt;br /&gt;거의 대부분의 경우 be 동사를 사용해서 문장을 만듭니다. ▷ What is the demographic for MTV? ▷ The demographic for MTV is teenager from 13 to 19 years old. ▷ What is the demographic for Korean cosmetics? ▷ The demographics for Koreana cosmetics are affluent women in their late 30’s to early 40’s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.        Concession – To grant or give up something. 뭔가를 주거나 양보하는 것.&lt;br /&gt;Example sentences – Use the get, receive, give verbs as a general rule of thumb for this word.  Also remember that tion – sion words means The Act of (original verb) ing, for example the original verb for concession is concede, so concession means the act of conceding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;get, receive, give 동사를 주로 사용해서 문장을 만들면 됩니다. tion이나 sion으로 끝나는 동사의 명사형이 됩니다. concede의 명사형인 concession은 the act of conceding을 의미합니다.&lt;br /&gt;▷ Will Hynix give us any concessions on a quantity discount?&lt;br /&gt;▷ Did we receive the concessions we requested?&lt;br /&gt;4.        Quantity/Volume Discount – Receiving a lower price by buying higher quantity of products. 대량주문 시 가격할인.&lt;br /&gt;Please use the ‘Have’ and ‘Receive’ and ‘Give’ verbs for this, as for the question format, use ‘Can we…?’ or ‘do you have…?’&lt;br /&gt;have, receive, give 등의 동사 사용해서 Can we…? 또는 Do you have…?로 시작하는 의문문을 만드세요.&lt;br /&gt;Example Sentences&lt;br /&gt;▷ Do you have offer a quantity discount?&lt;br /&gt;▷ Can we have a quantity discount?&lt;br /&gt;▷ Did they give us a quantity discount_&lt;br /&gt;5.        Customs Clearance, To Clear Customs : 통관&lt;br /&gt;6.        Customs Broker : 관세사&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email Introduction:&lt;br /&gt;If you remember for email introduction, always follow the following format if you are a buyer:&lt;br /&gt;1.        Name/Name of Company – Identify yourself.&lt;br /&gt;2.        State your purpose, e.g. what you want to buy.&lt;br /&gt;3.        Ask for information such as if they have a distributor already for country of import, minimum, terms.&lt;br /&gt;4.        Closing – Basically thanking them for their time and hope of doing business together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email Introduction&lt;br /&gt;구매를 위한 첫번째 이메일을 작성하는 경우에, 다음과 같은 형식에 따르세요.&lt;br /&gt;1.     이름과 회사명- 자신이 누구인지 밝힐 것.&lt;br /&gt;2.     목적 기술- ex. 무엇을 사기를 원하는지.&lt;br /&gt;3.     판매자나 유통업자가 이미 있는지, 최소 구매수량, 대금지급방법은 무엇인지 등에 대한 정보 요구.&lt;br /&gt;4.     시간을 내준 것에 대에 대해 감사를 표하고, 앞으로의 거래가 있기를 바란다는 내용으로 끝맺음.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;Hello my name is Hong Low, I am from Hemp Farms, we are a natural herbs and supplement manufacturer here in South Korea and we are interested in purchasing your products for import to South Korea.  Do you have a distributor here in South Korea?  What is your minimum order requirement and payment terms?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for your time and I hope we can have a fruitful and prosperous business relationship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are a seller:&lt;br /&gt;It’s the same format as the buyer’s intro letter except for #2, that would be what you sell as opposed to what you want to buy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.        Intro, name and company.&lt;br /&gt;2.        Products that you offer.&lt;br /&gt;3.        Information.&lt;br /&gt;4.        Closing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;판매자의 경우:&lt;br /&gt;판매자의 intro letter도 앞에서 설명한 구매자의 intro letter와 2번째 항목을 빼고는 동일한 형식입니다.&lt;br /&gt;1.     이름과 회사명&lt;br /&gt;2.     판매하는 제품&lt;br /&gt;3.     판매자나 유통업자가 이미 있는지, 최소 구매수량, 대금지급방법은 무엇인지 등에 대한 정보&lt;br /&gt;4.     끝맺음말&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello my name is Rod Long from Irie manufacturing, we are a supplier and exporter of natural herbs and supplements with farms all over the world.  We offer the latest technologies when it comes to manufacturing herbs and supplements.  Our minimum order is 100kg and 1,000kgs/year.  You must have a pharmaceutical license in your country and we do not incur any costs in doing so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope we can have a prosperous and long business relationship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will now do the telephone conversation we practiced in class in its entirety.  During class I broke it up for you for the sake of simplicity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;수업시간의 연습을 하였던 짧은 전화 대화를 듣도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J:  Thank you for calling Irie manufacturing, this is Ziggy speaking, how may I direct your call?&lt;br /&gt;E:  May I have the international sales department please.&lt;br /&gt;J:  One moment please, I’ll put you right through.&lt;br /&gt;J:  Hello, this is Rod speaking, how may I help you?&lt;br /&gt;E:  Yes, I’m interested in purchasing your products. Do you have a distributor in South Korea?&lt;br /&gt;J:  No, we don’t.&lt;br /&gt;E:  Then what is your minimum order requirement and payment terms?&lt;br /&gt;J:  Our minimum is 5,000 units.&lt;br /&gt;E:  And your payment terms?&lt;br /&gt;J:  LC or TT.&lt;br /&gt;E:  I would like a quote on 5,000 pieces of love seats.&lt;br /&gt;J:  It’s $275 per unit.&lt;br /&gt;E:  Do you offer quantity discounts?&lt;br /&gt;J:  I’m sorry our prices are set.&lt;br /&gt;E:  What if we order 10,000 pieces?&lt;br /&gt;J:  Let me talk to manager and see what he says, will you hold please?&lt;br /&gt;E:  OK.&lt;br /&gt;J:  Good news, we can offer a 2% quantity discount on orders of over 15,000 pieces.&lt;br /&gt;E:  OK, we’ll do it. But can we have a prepaid discount?&lt;br /&gt;J:  If we offer a prepaid discount will you buy 15,000 units today.&lt;br /&gt;E:  Yes.&lt;br /&gt;J:  OK, I’ll prepare the proforma for you with a 0.25% prepaid discount..&lt;br /&gt;E:  Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, we did this from start to finish from the reception to close of the deal.  Next week we will do a lot more practicing of consummation of a deal from start to finish.&lt;br /&gt;지금까지 거래의 시작부터 끝까지의 과정을 살펴보았습니다. 다음주에는 지금까지 배운 내용을 바탕으로 연습을 하도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, let´s do something fun.  How to get yourself out of trouble.  Remember this is to be used only in emergencies and 119 situations.  Think of it as a bullet.  In a gun you only have so many bullets, so use sparingly.&lt;br /&gt;재밌는 것을 해보도록 하죠. How to get yourself out of trouble. 곤란한 상황에서 어떻게 벗어날까?인데요. 이것은 119 위급상황에만 사용된다는 점을 염두에 두시구요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J:  Hey, why were you late for the meeting?&lt;br /&gt;E:  I’m sorry, I had a lunch meeting with a client. Don’t you remember I told you?&lt;br /&gt;J:  No, I don’t remember.&lt;br /&gt;E:  You know the Kim account?&lt;br /&gt;J:  Yes.&lt;br /&gt;E:  You told me to keep them happy, right?&lt;br /&gt;J:  Yes.&lt;br /&gt;E:  You want them to stay with us and order from us again, isn’t that correct?&lt;br /&gt;J:  Yes.&lt;br /&gt;E:  That’s why I met him for lunch and he may possibly place a new order.  Isn’t that what you want?&lt;br /&gt;J:  Yes.  But you missed a very important meeting.&lt;br /&gt;E:  I can be briefed on the meeting, can’t I?&lt;br /&gt;J:  Yes.&lt;br /&gt;E:  But I can’t meet an important account anytime, isn’t that correct?&lt;br /&gt;J:  Yes.&lt;br /&gt;E:  Once again, I’m sorry I was late for the meeting, but I had to meet with the Kim account.&lt;br /&gt;J:  OK, don’t do it again and next time let me know before you meet a client.&lt;br /&gt;E:  Yes, sir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, we used the Socratic method.  This is based on Socrates teaching style, where you ask the student the questions until they see the answer to their own questions.  Remember to ask the questions in a logical, step by step method.  One tip Always say I told you.  Because your boss will claim you never did, and you can always reply with You never remember what I say and you have planted the seed of doubt into his mind.  With the seed of doubt planted in your boss´s mind he or she will be ripe for the picking.&lt;br /&gt;소크라테스식의 문답법을 이용한 것인데요. 소크라테스는 자기 제자들을 가르칠 때, 질문을 하고, 제자들이 자신들의 답에서 문제의 해답을 찾도록 했다고 합니다. 상대방에게 질문을 할 때에는 논리적으로 차근차근 접근해야 합니다. 한 가지 팁은 I told you.라고 말하는 것입니다. 왜냐하면, 상사가 들은 적이 없다고 하면, 여러분은 ‘You never remember what I say.’ 라고 대꾸함으로써 헷갈리게 만드는 거죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Business tip of the week.  When you don´t know the answer.&lt;br /&gt;If you don´t know the answer to a questions, please don´t try to invent or make up answers.  Many people think this makes them look or sound more intelligent, but it actually make you sound like an idiot.  People will become dumbfounded, because they will say what´s the price of tea in China got to do with my questions.  Please say the following – I don´t know, I´ll find out for you or Let me get the answer for you, one moment please.&lt;br /&gt;이번주의 Business tip은 when you don’t know the answer.&lt;br /&gt;질문에 대한 적절한 답변을 모를 때, 아는 것처럼 뭔가 대답하려고 하지 마시라는 것입니다. 많은 사람들이 모른다는 대답을 하기를 꺼려하는데요. 질문에 대한 엉뚱한 답을 하는 것보다는 다음과 같이 대답을 하시기를 바랍니다. I don’t know. I’ll find out for you. 또는 Lem me get the answer for you, one moment, please.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114580617050685326?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114580617050685326/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114580617050685326' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114580617050685326'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114580617050685326'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/weekly-review-4-17-to-4-21-audio.html' title='Weekly Review 4-17 to 4-21 Audio Transcript'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114552486459747778</id><published>2006-04-20T18:19:00.000+09:00</published><updated>2006-04-20T18:25:08.553+09:00</updated><title type='text'>Today's and Tomorrow's Lesson</title><content type='html'>How to use the sales and negotiations technique to control your co-workers and bosses!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OK, you guys you say why did you teach us all these sales and negotiation techniques????&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well it's all coming together, this month, next month in our everyday office communication and presentation classes.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114552486459747778?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114552486459747778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114552486459747778' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114552486459747778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114552486459747778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/todays-and-tomorrows-lesson.html' title='Today&apos;s and Tomorrow&apos;s Lesson'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114551570760219231</id><published>2006-04-20T15:47:00.000+09:00</published><updated>2006-04-20T15:51:22.156+09:00</updated><title type='text'>Weekly Review 4-10 to 4-14</title><content type='html'>Hey guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last week's class review is finally up and running.  Here's the link&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.ourmedia.org/node/208626&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.archive.org/download/Weekly_Review_410_to_414_1/410to414.mp3&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114551570760219231?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114551570760219231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114551570760219231' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114551570760219231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114551570760219231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/weekly-review-4-10-to-4-14.html' title='Weekly Review 4-10 to 4-14'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114545993450777008</id><published>2006-04-20T00:17:00.000+09:00</published><updated>2006-05-02T17:41:04.586+09:00</updated><title type='text'>Transcript for Podcast - Week in Review 4-10 to 4-14</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;Hello everybody, welcome to the Pagoda PBA podcast brought to you by 4 1 &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Korea&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; Trading.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This is our second podcast and I want to thank everybody for listening and downloading the podcast.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;More feedback would be appreciated.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;And once again I&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;m joined by esteemed colleague &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;She will once again do the vocabulary review.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Hello &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;, take it away&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;: &lt;span lang="KO"&gt;안녕하세요&lt;/span&gt;? &lt;span lang="KO"&gt;장은정입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;지난 주 방송 즐겁게 들으셨나 궁금하네요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;방송 들으신 분들게 감사를 드리며&lt;/span&gt; 2&lt;span lang="KO"&gt;번째 방송을 시작하겠습니다&lt;/span&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;1.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Accounts &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; clients &lt;span lang="KO"&gt;여러가지 뜻이 있겠지만&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;여기에서는 고객이라는 뜻으로 사용합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;2.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Close &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; making the deal/contract/sale &lt;span lang="KO"&gt;동사로 사용을 하며&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;판매를 하거나 계약을 성사시키다 라는 의미&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;3.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Fine Print &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; the stipulations stated at the bottom of a contract that&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s hard to read &lt;span lang="KO"&gt;계약서 아래에 쓰여 있는&lt;/span&gt; stipulation &lt;span lang="KO"&gt;즉&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;계약 조건&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;약관을 의미합니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;글자가 작아서 읽기가 힘들죠&lt;/span&gt;?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;4.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Lead &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Source, new customer &lt;span lang="KO"&gt;수입이 될&lt;/span&gt; source, &lt;span lang="KO"&gt;즉&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;새로운 고객&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;5.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Cold Call(ing) &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; telemarketing &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;6.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Loss Leader &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; a product designed to lose money to bring you into the store &lt;span lang="KO"&gt;고객을 끌어들이기 위해 손해를 감수하고 파는 상품&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;7.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Client &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Professional way of saying buyer (mostly repeat buyer) buyer &lt;span lang="KO"&gt;구매자를 부르는 보다 전문적인 용어로 지속적인 거래를 하는 사람&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;8. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Books &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Company&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s revenue statement or salesperson&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s gross revenue salesperson&lt;span lang="KO"&gt;이나 기업의 매출 기록&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;회계장부&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;9.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Commission &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; percentage of gross paid to salesperson for a sale &lt;span lang="KO"&gt;판매의 결과 판매자에게 돌아가는 몫&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;10. Bird Dog &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; A network of people that can generate leads &lt;span lang="KO"&gt;새로운 고객을 창출해 낼 수 있게 정보를 주고 받는 사람들이나 연락망&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;11. Word of Mouth &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; what customers tell their friends about a product/service &lt;span lang="KO"&gt;어떤 상품이나 서비스에 대해 고객이 자신의 친구나 지인들에게 이야기 하고 다니는 것&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;12.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Referral &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; when a person gives a name/phone number/address of a seller or buyer &lt;span lang="KO"&gt;판매자나 구매자의 이름&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;연락처&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;주소등을 주는 것&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;추천&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;13.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Business Development &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Creating new business &lt;span lang="KO"&gt;새로운 사업을 시작하는 것&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;창업&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;14.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Outside Sales &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; someone who works out of the office&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;office &lt;span lang="KO"&gt;밖에 나가서 영업하는 것&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;외근&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;15.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Buyer&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s Remorse &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; When a buyer regrets their purchase &lt;span lang="KO"&gt;구매자가 구매를 후회하는 것&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;16.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Cool(ing) Off Period &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Time for the customer to think over their purchase. &lt;span lang="KO"&gt;구매자가 자신의 구매에 대해 침착하게 생각하는 단계&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;17.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Added Value &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; uniqueness or specialness of a product where a seller can charge more for their product &lt;span lang="KO"&gt;판매자가 더 높은 가격을 매길 수 있도록 해주는 상품의 특별한 기능이나 장점&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;18.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Deal &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; sale &lt;span lang="KO"&gt;거래&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;판매&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;19.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Decision Maker &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; one who makes the decision/yes or no power &lt;span lang="KO"&gt;의사 결정권자&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;20.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;FAB - Features &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; what product offers, Advantages &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Why it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s better/good, Benefits &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; how it makes your life easier, better, more comfortable. Features &lt;span lang="KO"&gt;기능&lt;/span&gt;, Advantages &lt;span lang="KO"&gt;어떤 상품이 왜 좋은지 또는 다른 상품에 비해 나은지 결정하는&lt;/span&gt;. Benefit. &lt;span lang="KO"&gt;생활을 편리하게 해주는&lt;/span&gt; benefit &lt;span lang="KO"&gt;세가지를 함께 부르는 말&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;21.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Objection &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; buyer/customer&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s reason/excuse for not buying &lt;span lang="KO"&gt;구매자가 구매를 하지 않는 이유&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;22.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Open Ended Question &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; A question where a customer has to explain. &lt;span lang="KO"&gt;개방형 질문&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;23.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Closed Ended Question &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; One word answer questions &lt;span lang="KO"&gt;폐쇄형 질문&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;24.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Prospect &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Lead &lt;span lang="KO"&gt;잠재적 구매자&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;25.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Trial Close &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;–&lt;/span&gt; Asking the customer if you can meet their request, will they buy the product today? &lt;span lang="KO"&gt;구매를 할 준비가 되었는지를 확인하기 위해 하는 질문&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Vocabulary&lt;span lang="KO"&gt;에 관해 간단한 설명을 드렸는데요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;이제&lt;/span&gt; dialogue&lt;span lang="KO"&gt;를 하나 들고 실제 어떻게 복습한&lt;/span&gt; vocabulary&lt;span lang="KO"&gt;가 사용되었는지 살펴보도록 하겠습니다&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Thank you &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;, we will now do some dialogues using the new vocabulary words.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Hey what&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the status on the &lt;span lang="KO"&gt;김&lt;/span&gt; account?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Did we close them on our new products?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, we did.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We are closing the books on it right now.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Who referred the &lt;span lang="KO"&gt;김&lt;/span&gt; account to us?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The &lt;span lang="KO"&gt;삼성&lt;/span&gt; account was the bird dog on this deal.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;How much commission will we have to pay them?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;About 2%.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, keep them happy during the cool off period.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Get our best closer on it!!!!&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;OK, we&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;ll do that.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;For account, you can refer to it as (name) account or in the case of a company, you call it the (company name) account.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;For example, the &lt;span lang="KO"&gt;김&lt;/span&gt; account or the &lt;span lang="KO"&gt;삼성&lt;/span&gt; account.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;The books as we discussed is also the salesperson&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s gross or a company&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s gross.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Closer is the person that can close the deal very well.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Take it away &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Account&lt;span lang="KO"&gt;는 회계장부상에 기록되는 사람의 이름을 사용하거나 기업의 이름을 사용할 수도 있습니다&lt;/span&gt;. Books&lt;span lang="KO"&gt;는&lt;/span&gt; salesperson&lt;span lang="KO"&gt;이나 기업의 매출을 의미합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;계약을 성공적으로 성사시키는 사람은&lt;/span&gt; Closer&lt;span lang="KO"&gt;라고 합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;We will now practice with word of mouth.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Hey, what&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the word of mouth on our new product?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;It&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s getting pretty good word of mouth on the streets.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the word on the A/S?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The buzz on it is that it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s only OK.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;For word of mouth, it is also known as &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;the word&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;the buzz&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;, and &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;the word on the street&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;To use this in a sentence, let&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s first look at how to ask the questions.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;We would definitely use the &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;Be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb questions for this.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;What is the word of mouth on&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;What&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the word on&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;To answer, since it is a &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb question, we would answer using the &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;You can use the progressive&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;It is getting (adjective:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;good, bad, terrible, ok, etc) word of mouth.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;If you use the straight up &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;be&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; verb, then it would be&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;The word on it is that it is &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt;.adjective.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt; please explain away.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Word of mouth&lt;span lang="KO"&gt;는 앞에서 들은&lt;/span&gt; dialogue&lt;span lang="KO"&gt;에서 쓰인 것처럼&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;the word&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;the buzz&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;the word on the street&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;라는 말로 쓰이기도 합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;이 용어를 문장에서 쓰기 위해 의문문을 어떻게 만드는지 살펴보면&lt;/span&gt;, &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;What is the word of mouth on&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt;? What&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the word on&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt;?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;에서와 같이&lt;/span&gt; be &lt;span lang="KO"&gt;동사를 사용한&lt;/span&gt; questions&lt;span lang="KO"&gt;을 사용할 것입니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;이 질문에 대한 답은&lt;/span&gt;, be&lt;span lang="KO"&gt;동사를 사용해서 물었으므로&lt;/span&gt;, be &lt;span lang="KO"&gt;동사를 사용해서 대답을 해야겠죠&lt;/span&gt;? It&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s getting good/bad/terrible/ok&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt; word of mouth.&lt;span lang="KO"&gt;와 같이 현재진행형을 사용할 수 있습니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;현재진행형을 사용하지 않고&lt;/span&gt;, The word on it is that it is good/&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt; &lt;span lang="KO"&gt;로 대답을 할 수도 있습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;We will now work on the FAB/presentation sales technique.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Welcome to Syworld, how may I help you&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, I want to buy a new mp3 player.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What brand are you looking at?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Maybe iRiver, iPod, or the new Samsung model.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Is this for yourself or somebody else.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;It&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s for me.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s important to you?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, style and size.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What about its capacity?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;It&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s important but not as important as style and size.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, let me show you 2 models, the ipod nano and the iriver.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Hmmmm...they&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;re both nice.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, the iriver is like a necklace so it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s very convenient to carry,&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Is this something that&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s important to you.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Most defnitely.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What about the ipod nano?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s smaller than a credit card.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;It&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s this something you would like also?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I really like it, but how would I carry it.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We have an accessory you can buy, a case where you can latch it onto your belt or handbag handle.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;OK, what&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the capacity?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The ipod nano has 2GB or 4GB, and the iriver is either 512MB or 1 GB.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Which design is more convenient for you?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I like the iriver design because I don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t need additional accessories and I can hang it around my neck.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Would you like the 512MB model or the 1GB model?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;(similar to trial close, the salesperson is assuming a sale).&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I would like the 1GB model.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Do you have red?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J: &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;If we have red, can I ring you up&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Let me check our inventory.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;OK&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Good news, I found red, it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the last one in stock, we have to ring it up.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;(create an intense urgency for purchase, he stated that it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s the last red one in stock)&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well I don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t know.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;You said it was convenient to carry, didn&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t you?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, but...&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;You also said that you liked the necklace style design, didn&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t you?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, but&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;You also like the value the iriver has to offer because you don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t have to buy additional accessories, right?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, let&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s ring it up.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I still don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t know.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Do you like the red?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t you want the latest and trendiest product?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, but..&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Red is also a color that&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s not common.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Most people buy black, don&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t you want to be unique?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Let&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s ring it up.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;OK.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="ES-PA"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;As you can see, we used the features and let the customers say good thing about it.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;When she objected, he made her answer yes followed up by a trial close.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;방금 들으신&lt;/span&gt; FAB&lt;span lang="KO"&gt;와&lt;/span&gt; sales technique&lt;span lang="KO"&gt;에 대한 대화에서는&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;제품이 가진 기능을 이용해서 고객이 제품이 좋다는 점을 인정하게 합니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;또&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;뒤따라 오는&lt;/span&gt; Trial close&lt;span lang="KO"&gt;로&lt;/span&gt; yes&lt;span lang="KO"&gt;라는 대답을 유도해 냈습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Now, let&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s talk about Value/Added Value&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Added value is something that is unique about a product where a seller can charge a higher price.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Remember it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s not always brand name.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Remember a lot of products nowadays use the same beans, materials, electronics, chips, etc.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;In the case of coffee, a coffee shop may use more or less beans than their competitors, so it would be reflected in the price.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;For clothes, it would be thicker material or higher grade material.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;So a product with a higher added value may use higher quantity of something or higher grade of something.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This is why computers with Intel Pentium chips costs more than a computer that uses Intel Celeron or AMD or Cyrix chips, due to its added value.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Value&lt;span lang="KO"&gt;와&lt;/span&gt; added value&lt;span lang="KO"&gt;에 대해 이야기를 해 봅시다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Added value&lt;span lang="KO"&gt;는 제품이 가진 특별한 점으로 판매자는 이것에 대해 더 높은 가격을 매길 수 있습니다&lt;/span&gt;. Added value&lt;span lang="KO"&gt;가 꼭&lt;/span&gt; brand name&lt;span lang="KO"&gt;이지는 않습니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;요즘에 나오는 많은 제품들은 비슷비슷한 뜯어보면&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;같은 종류의 커피빈&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;컴퓨터 칩등&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;비슷비슷한 원료나 부품을 사용해서 만들어집니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;커피를 예로 들면&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;어떤 커피샵은 경쟁업체들에 비해 더 많거나 혹은 적은 양의 커피 빈을 사용할지도 모르며&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;이것은 제품의 가격에 반영이 될 것입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;옷을 예로 들면&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;더 두꺼운 옷감이나 고급 원료가&lt;/span&gt; added value&lt;span lang="KO"&gt;가 될 수 있습니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;어떤 제품의&lt;/span&gt; Higher added value&lt;span lang="KO"&gt;는 양적인 면일 수도 있고 질적인 면일 수도 있습니다&lt;/span&gt;. Intel Pentium chip&lt;span lang="KO"&gt;을 사용한 컴퓨터가&lt;/span&gt; intel Celeron&lt;span lang="KO"&gt;이나&lt;/span&gt; AMD&lt;span lang="KO"&gt;나&lt;/span&gt; Cyrix chip&lt;span lang="KO"&gt;을 사용한 컴퓨터보다 더 비싼 이유고 이것이&lt;/span&gt; added value&lt;span lang="KO"&gt;가 됩니다&lt;/span&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Value:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This means you are getting the best product for your money.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;For instance, a custom made computer may be less expensive than a brand name computer.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The meaning of value can be determined by its adjective.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;For example, a bad value means the money you spent does not match what you received in return.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Therefore the term value is very highly subjective.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Opinions will differ from person to person. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Value&lt;span lang="KO"&gt;는 당신이 현재 가진 자금으로 가장 좋은 제품을 얻는 것을 의미합니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;예를 들어&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;조립해서 만드는 컴퓨터는&lt;/span&gt; brand name &lt;span lang="KO"&gt;컴퓨터보다 덜 비쌀 수도 있습니다&lt;/span&gt;. Value&lt;span lang="KO"&gt;의 의미는 함께 쓰이는 형용사에 의해 결정됩니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;누군가가&lt;/span&gt; Bad value&lt;span lang="KO"&gt;라는 말을 쓴다면&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;쓴 돈에 비해서 좋은 제품이나 서비스를 받지 못했다는 의미입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;제품이나 서비스에 대한 의견은 개개인에 따라 차이가 많으므로&lt;/span&gt;, Value&lt;span lang="KO"&gt;라는 용어는 매우 주관적인 말이라고 할 수 있습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Cheaper vs. Less Expensive&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Cheaper means low quality, low cost&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Less Expensive, good/decent quality, lower cost or lower cost of ownership.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;If we look at this, less expensive does not always have the lowest price.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;But it has a lower cost of ownership.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Cost of ownership means how much it costs per use, per serving, per month, year, etc.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;An example:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;A battery clock is less expensive than an electric clock.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;You only have to replace the battery once every 3 months whereas with an electric clock, it&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s plugged in everyday therefore it incurs an electricity cost.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The difference in ownership costs.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;흔히 영어를 할 때&lt;/span&gt; Cheaper&lt;span lang="KO"&gt;와&lt;/span&gt; less expensive&lt;span lang="KO"&gt;를 비슷한 말로 혼동해서 사용하기 쉽습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Cheaper&lt;span lang="KO"&gt;는 가격 뿐만 아니라 품질도 낮은 경우를 말할 때 씁니다&lt;/span&gt;. Less expensive&lt;span lang="KO"&gt;는 질은 좋으면서 상대적으로 가격이 낮은 것을 말합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Business tip of the week:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Know your customer/buyer, etc.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;When dealing with customers/buyers, find out where they&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;re from, learn a little history, culture or something well-known about where they&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;re from and in your conversations, please ask questions about what you researched.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This will add a personal flavor to your business relationship.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;이 주의 비즈니스 팁은&lt;/span&gt; know your customer/buyer&lt;span lang="KO"&gt;입니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;고객이나 구매자를 상대할 때&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;그들이 어디 출신인지 그곳의 문화나 잘 알려진 것에 대해 대화 중에 언급하세요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;당신이 알아본 것에 대해 물어보는 것도 좋은 방법입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;이러한 테크닉은 비즈니스 관계에 개인적인 친분을 더해 줄 수 있습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;That&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s a wrap for our business podcast, on our first podcast,, you guys didn&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t really get to know &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;, so we&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;re going to do a Q &amp; A.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;first of all, I want to thank you for helping with this podcast.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;여러분들이 저에 대해 궁금한 것이 있으시면&lt;/span&gt; Joon&lt;span lang="KO"&gt;의 블로그에 질문을 남겨 주세요&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;저나&lt;/span&gt; Joon&lt;span lang="KO"&gt;이 답변을 달아드리겠습니다&lt;/span&gt;. ^^ &lt;span lang="KO"&gt;끝까지 들어주신데 감사를 드리며&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;다음 주에 뵙도록 하겠습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114545993450777008?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114545993450777008/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114545993450777008' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114545993450777008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114545993450777008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/transcript-for-podcast-week-in-review_20.html' title='Transcript for Podcast - Week in Review 4-10 to 4-14'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114543883066832410</id><published>2006-04-19T18:26:00.000+09:00</published><updated>2006-04-19T18:27:10.680+09:00</updated><title type='text'>Today's Vocab</title><content type='html'>Today’s Vocab:&lt;br /&gt;Volume/Quantity Discount:  when prices incrementally lower based on quantity bought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #1:&lt;br /&gt;Do you offer a quantity discount?&lt;br /&gt;At what quantity do we qualify for a discount?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #1:&lt;br /&gt;J:  At what quantity do you offer a quantity discount?&lt;br /&gt;E:  Our quantity discounts start at orders over $30,000.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #2:&lt;br /&gt;J:  Do you offer quantity discounts?&lt;br /&gt;E:  I’m sorry our prices are set.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customs Clearance or Clear Customs: 통관 To clear customs so a product may enter the country.&lt;br /&gt;Example #1:&lt;br /&gt;Our products are pending customs clearance.&lt;br /&gt;Our products have to go through Customs Clearance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #1:&lt;br /&gt;J:  How long will it take for our products to clear customs?&lt;br /&gt;E:  It will take about 3 to 5 days&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue #2:&lt;br /&gt;J:  Can we start the customs clearance prior to arrival of our products?&lt;br /&gt;E:  Yes, for air, we can start 24 to 48 hours before and for ocean you can start a week before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Customs Broker:  관세사, An office/person that clears customs for the importer.&lt;br /&gt;Example #1:&lt;br /&gt;Who is our customs broker?&lt;br /&gt;Can you refer me to a good customs broker?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue:&lt;br /&gt;J:  Which customs broker did you use for your customs clearance?E:  We used elite customs broker.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114543883066832410?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114543883066832410/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114543883066832410' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114543883066832410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114543883066832410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/todays-vocab_19.html' title='Today&apos;s Vocab'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114540984705803971</id><published>2006-04-19T10:23:00.000+09:00</published><updated>2006-04-20T00:20:01.660+09:00</updated><title type='text'>Answers to the Homework</title><content type='html'>Here's the answers to the homework.  Please do it before you look!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. BLocal &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637-2,00.html" target="_blank"&gt;online ads&lt;/a&gt; persuade shoppers more than ads in other forms of media. That's the conclusion of a study released in April 2005 by the Dieringer Research Group. According to the report, How Consumers Use Media to Make Local Purchase Decisions, local online shoppers reported that the internet influenced at least seven of their purchases in the fourth quarter of 2004, while newspapers were an influential factor for just 3.5 purchases and local TV ads affected only 2 buying decisions. Although television and radio are considered informative, two out of three online shoppers specifically research local stores and services online.&lt;br /&gt;2. C&lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637-2,00.html" target="_blank"&gt;Advertising&lt;/a&gt; on movie screens is now available to entrepreneurs in most communities nationwide. A study published in April 2005 that was conducted by TNS and sponsored by Screenvision found that moviegoers who saw in-theater ads were 44 percent more likely to remember them than consumers who saw ads for the same products or services on television. The two predominant sales units for cinema advertising are Screenvision and National CineMedia, and rates are based on a weekly cost-per-screen for advertising slides that are displayed during the pre-show. If your local theater has 10 screens, you may pay as little as $25 weekly per screen ($1,000 dollars per month) to reach all moviegoers who see every movie in that theater.&lt;br /&gt;3. AAccording to the Selig Center for Economic Growth at the University of Georgia, Hispanic buying &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637-2,00.html" target="_blank"&gt;power&lt;/a&gt; is projected to reach $778 billion this year. And the Hispanic Opinion Tracker, a study published by People en Espanol in July 2005, revealed that Hispanics index high for the usage of beauty products and are major consumers of clothing and accessories. The report states that "56 percent of Hispanics love to shop vs. 39 percent of the general population." Entrepreneurs targeting the Hispanic market should focus on branding efforts, as Hispanic women are loyal to brands they know and trust, even if they cost a bit more.&lt;br /&gt;4. COpen rates have declined over just one year ago, according to data released in mid-September by ad serving company DoubleClick. Open rates in the second three months of the year dropped to 27.5 percent, down from 36 percent in the second quarter of 2004. Much of this decline may be due to new image-blocking measures put in place by e-mail clients and ISPs, which prevent e-mails from being read. The good news is conversions and orders per e-mail are up (about 28 percent and 18 percent respectively), making permission-based e-mail marketing a smart, effective tactic.&lt;br /&gt;5. DAdvertising on cable television is newly accessible and affordable, thanks to major companies such as Comcast, which serves areas from Los Angeles to Miami and offers low-cost production for local advertisers through its Comcast Spotlight division. The advantage of cable TV advertising is that you can select programming that's of special interest to your unique target audience. From gardening and auto maintenance to history programming, viewers who are engaged in the shows they're watching are more likely to remember your spot. And advertising is available in zones, allowing you to reach just a part of a single metro area or several cities.&lt;br /&gt;6. AThe Direct Marketing Association's 2004 Response Rate Report studied data on how 1,406 campaigns from 25 industries used 12 different media. Dimensional mail (typically in a box or tube) averaged a higher overall response rate than flat direct mail, pulling a 5.49 percent response rate compared to flat mail's 2.73 percent. The catalog industry average was 2.45 percent, and e-mail had an average response rate of just 1.12 percent, although its low cost made it index among the highest for return on investment. Entrepreneurs targeting highly qualified, small B2B audiences can successfully use dimensional mail to cost effectively get past screeners and make a strong impression on key decision makers.&lt;br /&gt;7. DBehaviors of the Blogosphere, a study by comScore Networks released in August 2005, revealed 50 million U.S. internet users visited blog sites in the first quarter of the year. These visitors were 11 percent more likely than the average internet user to have incomes of $75,000 or more, 30 percent more likely to live in households where the head is 18 to 34 years old, and 30 percent more likely to buy products or services online. In fact, the report showed the average blog visitor who shopped online spent approximately 6 percent more than the average online buyer. Together, these characteristics make blog readers an attractive target audience.&lt;br /&gt;8. CNovice media buyers often erroneously believe that frequency is the number of times a single ad runs. Instead, it's the number of times your unique target audience is expected to actually see your ad. For example, most of a magazine's subscribers won't see every page of every issue. That's why it's essential to advertise more than once to achieve a frequency of one--even if you're using a full-page ad--and continue advertising with sufficient frequency for your message to penetrate.&lt;br /&gt;9. CIn the Consumer Intentions and Actions survey released in March 2005 by BIGresearch, seventy-five percent of consumers said they conduct online research before buying off-line. So if you're a brick-and-mortar retailer with an online presence, this underscores the need to make the shopping experience customers have on &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637-2,00.html" target="_blank"&gt;your website&lt;/a&gt; mirror the positive experiences they enjoy in your store. If you sell solely online, it's essential to capture and hold the interest of shoppers by providing in-depth information, on-site search, product photos, online customer service and multiple payment options. Incentives such as free shipping also work to ensure shoppers complete their purchases on your site.&lt;br /&gt;10. BPlace-based media, or what the industry calls "alternative out-of-home," goes anywhere and everywhere consumers do. The best place-based media venues reach your prospects when they're in a position to buy what you sell or are in the right frame of mind to be receptive to your message. You can reach exercisers at the gym, businesspeople on their way to work or pet owners--by acquiring naming rights--on the local hiking trail. The options for place-based media are almost limitless.How Did You Score?Nine or more correct: Congratulations! You're a marketing expert.Six to eight correct: Your marketing knowledge is a bit rusty. Time to brush up.Five or fewer correct: You may be a marketing novice, so read and learn all you can&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114540984705803971?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114540984705803971/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114540984705803971' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114540984705803971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114540984705803971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/answers-to-homework.html' title='Answers to the Homework'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114540865608905733</id><published>2006-04-19T10:00:00.000+09:00</published><updated>2006-04-19T10:04:16.100+09:00</updated><title type='text'>Real Life English</title><content type='html'>Textbook English:  The Real Life English&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;May I have the International Sales Department?&lt;br /&gt;International Sales please&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is (name) speaking, how may I help you?&lt;br /&gt;Joon speaking&lt;br /&gt;This is Joon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is your minimum order requirement?&lt;br /&gt;What's your minimum?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our minimum order requirement is....&lt;br /&gt;Our minimum is...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114540865608905733?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114540865608905733/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114540865608905733' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114540865608905733'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114540865608905733'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/real-life-english.html' title='Real Life English'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114523843780356098</id><published>2006-04-17T10:46:00.000+09:00</published><updated>2006-04-17T10:47:17.806+09:00</updated><title type='text'>Today's Vocab</title><content type='html'>Hey guys, here's the vocab word for today&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  PR&lt;br /&gt;Public Relations – To improve the image of a company, celebrity, person.&lt;br /&gt;Example Sentences:&lt;br /&gt; Who is Samsung’s public relations firm?&lt;br /&gt; We took a public relations hit on this news, how can we fix it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #1:&lt;br /&gt;J:  We have to find a new public relations firm for company, who do you recommend?&lt;br /&gt;E:  James gave us a referral for a good one.  They recommend Hill and Knowlton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #2:&lt;br /&gt;J:  Who handled the public relations for Baskins and Robbins?&lt;br /&gt;E:  I don’t know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  demographic – Statistical profile of a certain groups&lt;br /&gt;Example Sentences:&lt;br /&gt;a.  What is the target demographic of your new product?&lt;br /&gt;b.  Our target demographic is high school boys and girls.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #1.&lt;br /&gt;J:  I see your new product is a low cost cosmetics, what’s your target demographic?&lt;br /&gt;E:  High school and college girls?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #2:&lt;br /&gt;J:  What is the average demographic of the BMW owner?&lt;br /&gt;E:  Mostly professional men and business owners from 35 to 44 years of age.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Concession – To give up something, to grant&lt;br /&gt;ion = act of Verb ing&lt;br /&gt;concede – give up, grant, therefore concession means – the act of giving up/granting something&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sentence #1:&lt;br /&gt;Did Samsung give us any concessions in our last negotiations?&lt;br /&gt;Who will give us the concessions in regards to the free shipping?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J:  If we order now, will you give us a concession on the freight?&lt;br /&gt;E:  Sir/Ma’am:  I’m sorry we can’t do that.&lt;br /&gt;J:  What about concession on quantity discount?E:  We can give an additional 1% discount for orders over $50,000&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114523843780356098?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114523843780356098/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114523843780356098' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114523843780356098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114523843780356098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/todays-vocab.html' title='Today&apos;s Vocab'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114523836569635019</id><published>2006-04-17T10:45:00.000+09:00</published><updated>2006-04-17T10:46:05.696+09:00</updated><title type='text'>Marketing IQ</title><content type='html'>&lt;p&gt;Your homework for tonight&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Marketing IQ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Choose the advertising medium that influences the most local purchase decisions:&lt;br /&gt;A. Local newspapersB. Local online adsC. Local televisionD. Local radio&lt;br /&gt;2. This new advertising medium is the nation's second fastest growing (after the internet), is highly effective, extremely low cost, and is available in virtually every city and town. Is it:&lt;br /&gt;A. Cable televisionB. Ads in supermarketsC. Cinema advertisingD. Ads on taxi tops&lt;br /&gt;3. Multicultural marketing offers lucrative new product niches to entrepreneurs nationwide. Which minority or ethnic group has the greatest buying &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637,00.html" target="_blank"&gt;power&lt;/a&gt;, spends almost twice as much as the general population on clothing and accessories and tends to make buying decisions based on brand rather than price?&lt;br /&gt;A. HispanicsB. BlacksC. Asian AmericansD. Arab Americans&lt;br /&gt;4. Many entrepreneurs send permission-based e-mail marketing messages to in-house lists. When it comes to this marketing method, which of these is on the decline?&lt;br /&gt;A. Conversion ratesB. Orders per e-mailC. Open ratesD. Bounce rates&lt;br /&gt;5. Which of the following best describes cable TV advertising:&lt;br /&gt;A. Production can cost between $500 and $1,200 per spot.B. It reaches narrowly defined audiences within special-interest programming.C. Time is sold by geographic zone.D. All of the above&lt;br /&gt;6. Which direct-response medium has the highest average response rate?&lt;br /&gt;A. Dimensional mailB. CatalogsC. E-mailD. Flat direct mail&lt;br /&gt;7. Blogs are hot, and many offer superior advertising opportunities for entrepreneurs. Which of the following best describes the characteristics of the majority of blog readers?&lt;br /&gt;A. Significantly likely to live in wealthier householdsB. Younger than the average internet userC. More likely to buy products or services onlineD. All of the above&lt;br /&gt;8. When placing a &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637,00.html" target="_blank"&gt;print&lt;/a&gt; ad campaign, the term "frequency" applies to what?&lt;br /&gt;A. The number of times your ad runsB. How often you change adsC. The number of times your target audience sees your adsD. The number of different publications that carry your ads&lt;br /&gt;9. What percentage of consumers regularly or occasionally &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637,00.html" target="_blank"&gt;go online&lt;/a&gt; to conduct research before making an in-store purchase?&lt;br /&gt;A. 40 percentB. 25 percentC. 75 percentD. None of the above&lt;br /&gt;10. Ads on stadium snack-packs, &lt;a href="http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,323637,00.html" target="_blank"&gt;posters&lt;/a&gt; in public restrooms and campus laundry rooms, advertising on golf course hospitality carts, and ads on the scoreboards of public tennis courts and swimming pools are all examples of:&lt;br /&gt;A. Ambient marketingB. Place-based advertisingC. Outdoor advertisingD. Viral marketing&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114523836569635019?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114523836569635019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114523836569635019' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114523836569635019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114523836569635019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/marketing-iq.html' title='Marketing IQ'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114523829502462571</id><published>2006-04-17T10:08:00.000+09:00</published><updated>2006-04-17T10:44:55.043+09:00</updated><title type='text'>Price Negotiation/Quantity Negotiation</title><content type='html'>today's lesson&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basic quotation questions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you give me a quote for (quantity) units/pieces/pairs of (products)&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;Can you give me a quote for 5000 units of Flash Memory Chips?&lt;br /&gt;May I have a quote for 5000 pairs of pants?&lt;br /&gt;Can you give me a quote for 5000 pieces of dress shirts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is (price) per unit/pair/piece.&lt;br /&gt;It’s $5.00 per unit&lt;br /&gt;It’s $8.00 per pair&lt;br /&gt;It’s $10.00 per piece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you give me a quote for 5000 units of Flash Memory Chips?&lt;br /&gt;It’s $11.00 per piece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basic price negotiation questions:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you offer a quantity/volume discount?&lt;br /&gt;Yes, we offer volume discounts for orders over quantity pieces/units/pairs.&lt;br /&gt;Yes, we offer volume discounts for orders over 10,000 pieces.&lt;br /&gt;Yes, we offer volume discounts for orders over 25,000 units.&lt;br /&gt;Yes, we offer volume discounts for orders over 50,000 pairs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, we don’t.&lt;br /&gt;I’m sorry we don’t offer a volume discount.&lt;br /&gt;I’m sorry our prices are set/fixed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if they don’t have a volume discount, you can still negotiate.&lt;br /&gt;What if we order quantity pieces/units/pairs of product, can we get a volume discount.&lt;br /&gt;What if we order 10,000 units of Chips, can we get a volume discount.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their answer:&lt;br /&gt;I’m sorry, our quantity discounts start at quantity units.&lt;br /&gt;I’m sorry, our quantity discounts start at 30,000 units.&lt;br /&gt;Our volume discounts start at 50,000 units.&lt;br /&gt;No, we don’t.&lt;br /&gt;Conversation:&lt;br /&gt;Scenario 1:&lt;br /&gt;Q.  Can you give me a quote for 10,000 pairs of pants?&lt;br /&gt;A.  It’s $7.50 per pair.&lt;br /&gt;Q.  Do you offer volume discounts?&lt;br /&gt;A.  Yes, our quantity discounts start at 50,000 pairs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scenario 2:&lt;br /&gt;Q.  Can you give me a quote for 5,000 units of sunglasses?&lt;br /&gt;A.  It’s $12.00 per unit.&lt;br /&gt;Q.  Do you offer volume discounts?&lt;br /&gt;A.  No, we don’t.&lt;br /&gt;Q.  What if we order 15,000 units?&lt;br /&gt;A.  I’m sorry our prices are set.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scenario 3:&lt;br /&gt;Q.  Can you give me a quote for 1,000 bottles of Weight loss pills?&lt;br /&gt;A.  It’s $11.50 per unit.&lt;br /&gt;Q.  Do you offer volume discounts?A.  Yes, we offer volume discounts for orders over 3,000 bottles.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114523829502462571?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114523829502462571/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114523829502462571' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114523829502462571'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114523829502462571'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/price-negotiationquantity-negotiation.html' title='Price Negotiation/Quantity Negotiation'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114499557372424723</id><published>2006-04-14T15:10:00.000+09:00</published><updated>2006-04-14T15:19:33.726+09:00</updated><title type='text'>One Secret to Successful Sales</title><content type='html'>KNOW YOUR CUSTOMER!!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's look at what is important to men and women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MP3&lt;br /&gt;Men                          Women&lt;br /&gt;Sound/Volume        Style/Design&lt;br /&gt;Value                         Value&lt;br /&gt;Features                   Size&lt;br /&gt;Performance            Convenience&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Car&lt;br /&gt;Men                                      Women&lt;br /&gt;Performance/Speed          Style/Design&lt;br /&gt;Handling                              Convenience&lt;br /&gt;Value                                   Value&lt;br /&gt;               &lt;br /&gt;Shoes&lt;br /&gt;Men                                            Women&lt;br /&gt;Comfort                                    Design/Style&lt;br /&gt;Multi-Purpose                      Heel height&lt;br /&gt;Value                                            Stylish/Trendy?&lt;br /&gt;durability                                Color&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see men and women both want value.  Men care more about features, performance whereas women care more about design/style color, things like that, so you must sell differently.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114499557372424723?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114499557372424723/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114499557372424723' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114499557372424723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114499557372424723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/one-secret-to-successful-sales.html' title='One Secret to Successful Sales'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114499493300155786</id><published>2006-04-14T15:08:00.000+09:00</published><updated>2006-04-17T10:28:52.460+09:00</updated><title type='text'>I normally won't do this</title><content type='html'>Normally I reserve a good script or homework for the http://pbakudos.blogspot.com page, but this was so good, so textbook, I had to put here for you guys to see.  Men, please turn in some good work!!!!!!!!!!   The women are killing us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi Class, Kudos to Euny for the best script so far 민문선 was best until now.  Anyways I keep telling you guys, Features...questions....features...questions....features....questions 3 times and if they are not interested then you have to go back and say...You said, """"""",  didn't you? and make them say yes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Welcome to Euny's fashion shop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How can I help you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: I want to buy a skirt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Do you want to buy the latest style?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend: Yes, we do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : OK… let's see.. How about this flower printed skirt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It just arrived today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: It's cool.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend: Isn't this color too bright for her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : No, it will make you look more bright and lovely.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And this season's fashion is bright color and flower prints.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend: Try it on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : You look great in bright color than dark color.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend: I'm afraid it makes you fat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Don't worry. It's A-Line skirt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It will be fit you well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, you can easily decorate it with any blouse or T-shirt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: That's good!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Don't you want to be hot stuff?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: Yes, of course I do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Do you like this spring's color?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Do you like this skirt's style?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Don't you think this skirt makes you more trendy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : If you like this style, why don't you take it home today?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: OK, I'll buy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend: But, we think, this cost is out of our budget.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : Don't worry. We can offer it to you 90 day same as cash.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: That's great!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salesman : will you buy right now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer: Sure, I will.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114499493300155786?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114499493300155786/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114499493300155786' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114499493300155786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114499493300155786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/i-normally-wont-do-this.html' title='I normally won&apos;t do this'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114494168244626204</id><published>2006-04-14T00:20:00.000+09:00</published><updated>2006-04-14T10:06:01.123+09:00</updated><title type='text'>Good News</title><content type='html'>If you guys want to leave a comment, you don't need to register anymore!!!!!!&lt;br /&gt;Comments 는 쓰고싶으면, 회원가입 안해도 되요.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114494168244626204?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114494168244626204/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114494168244626204' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114494168244626204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114494168244626204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/good-news.html' title='Good News'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114494149981448268</id><published>2006-04-13T23:54:00.000+09:00</published><updated>2006-04-14T00:18:19.833+09:00</updated><title type='text'>More examples of FAB/presentation</title><content type='html'>This is a more advanced sales technique.  Please read.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seller:  Taste it, This tofu is nice and firm, don't you think?&lt;br /&gt;Buyer:  Yeah.&lt;br /&gt;Seller:  Melts in your mouth, right?&lt;br /&gt;Buyer:  It really did.&lt;br /&gt;Seller:  So, what do you think?&lt;br /&gt;Buyer:  It's pretty good.&lt;br /&gt;Seller:  How about buying a pack of our new tofu?&lt;br /&gt;Buyer:  Well, I don't know.&lt;br /&gt;Seller:  You said it was nice and firm, didn't you??&lt;br /&gt;Buyer:  Yes&lt;br /&gt;Seller:  You said it melts right in your mouth, right?&lt;br /&gt;Buyer:  Yes.&lt;br /&gt;Seller:  You said, it tastes pretty good, didn't you?&lt;br /&gt;Buyer:  Yes.&lt;br /&gt;Seller:  Well, how about buying a box?&lt;br /&gt;Buyer:  I still don't know?&lt;br /&gt;Seller:  Please tell me, what don't you know?&lt;br /&gt;Buyer:  It's a new product and all...&lt;br /&gt;Seller:  Are you open minded?&lt;br /&gt;Buyer:  Yes.&lt;br /&gt;Seller:  You like to try new things, right?&lt;br /&gt;Buyer:  Yes...&lt;br /&gt;Seller:  You tasted it and you liked it right?&lt;br /&gt;Buyer:  Yes...&lt;br /&gt;Seller:  Now let me ask you another question.&lt;br /&gt;Buyer:  Sure.&lt;br /&gt;Seller:  Do your husband and children trust your taste?&lt;br /&gt;Buyer:  Sure.&lt;br /&gt;Seller:  Have they ever complained about your culinary choice?&lt;br /&gt;Buyer:  Only occassionally.&lt;br /&gt;Seller:  Then based on what you told me, since you believe this tastes good and you're open minded and like to try new things and your family trusts your taste and judgement, this tofu looks like a winner in your household.&lt;br /&gt;Buyer:  OK, give me 3 boxes.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114494149981448268?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114494149981448268/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114494149981448268' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114494149981448268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114494149981448268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/more-examples-of-fabpresentation.html' title='More examples of FAB/presentation'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114493415567351153</id><published>2006-04-13T22:14:00.000+09:00</published><updated>2006-04-13T22:15:55.686+09:00</updated><title type='text'>Weekly Review Audio</title><content type='html'>Hey guys to listen to the weekly review go here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ourmedia.org/node/202383"&gt;http://www.ourmedia.org/node/202383&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If this doesn't work, go here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ia310124.us.archive.org/3/items/Lesson_Review_43_to_47/43to472006.mp3"&gt;http://ia310124.us.archive.org/3/items/Lesson_Review_43_to_47/43to472006.mp3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114493415567351153?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114493415567351153/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114493415567351153' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114493415567351153'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114493415567351153'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/weekly-review-audio.html' title='Weekly Review Audio'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114492240488697681</id><published>2006-04-13T18:57:00.000+09:00</published><updated>2006-04-14T00:20:28.360+09:00</updated><title type='text'>Cheaper vs. Less Expensive</title><content type='html'>Cheaper = lower price because of inferior quality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Less expensive = Costs less, good quality or it has a lower cost of ownership.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Downey vs. 피죤&lt;br /&gt;Downey is double the price of 피죤 but it last 4 times longer, so even though it has a higher price, it's less expensive due to lower cost of ownership.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114492240488697681?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114492240488697681/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114492240488697681' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114492240488697681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114492240488697681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/cheaper-vs-less-expensive.html' title='Cheaper vs. Less Expensive'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114492222152531171</id><published>2006-04-13T18:39:00.000+09:00</published><updated>2006-04-14T00:18:55.236+09:00</updated><title type='text'>Value vs. Added Value</title><content type='html'>Hello guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;value = best value for you money&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;added value = Something special about a product where the seller can sell it for more money.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Added value does not always equal brand name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Starbucks                  vs.                          Rosebud&lt;br /&gt;More beans                                               Less beans&lt;br /&gt;Taste (because of more beans)            Doesn't taste as good&lt;br /&gt;More caffeine                                            Less caffeine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is why starbucks can charge more for their products.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114492222152531171?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114492222152531171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114492222152531171' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114492222152531171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114492222152531171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/value-vs-added-value.html' title='Value vs. Added Value'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114482906072977793</id><published>2006-04-12T16:53:00.000+09:00</published><updated>2006-04-12T17:04:20.846+09:00</updated><title type='text'>Examples Of "How To Sell"</title><content type='html'>I noticed the mistakes you guys made this morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most common mistakes:&lt;br /&gt;1.  Selling price (do this after the presentation of FAB)&lt;br /&gt;2.  Not building value in product&lt;br /&gt;3.  After explaining a feature not getting feedback from the customer.&lt;br /&gt;4.  Not enough trial close.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look at the brightness of the ink, isn't this great?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or you can ask an open-ended question such as:&lt;br /&gt;Look at the brightness of the ink, what do you think?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114482906072977793?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114482906072977793/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114482906072977793' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114482906072977793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114482906072977793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/examples-of-how-to-sell.html' title='Examples Of &quot;How To Sell&quot;'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114474812012158321</id><published>2006-04-11T18:34:00.000+09:00</published><updated>2006-04-11T18:35:20.190+09:00</updated><title type='text'>Sales Dialog</title><content type='html'>Sales Dialog:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kris:  Hello, welcome to Cyworld, how may I assist you?&lt;br /&gt;Lucky:  Yes, I’m looking for a new cell phone.&lt;br /&gt;Kris:  When are you looking to get the new phone?&lt;br /&gt;Lucky:  Maybe, in a couple of weeks?&lt;br /&gt;Kris:  Well, come this way.  If I can interest you in a great phone at a great price would you be willing to change you mind and buy today?  (Trial Close)&lt;br /&gt;Lucky:  Maybe.&lt;br /&gt;Kris:  Well, this is our new model, the SVPH-X.  It’s has a TV, mp3 player and a English-Korean, Korean-English dictionary.&lt;br /&gt;Lucky: Wow, that’s so cool.&lt;br /&gt;Kris:  Great thing about this is that you only have to carry just one item for all your entertainment and educational needs.  Doesn’t that sound great?&lt;br /&gt;Lucky:  Yeah, I’m impressed.&lt;br /&gt;Kris:  Listen to the mp3 player.  Isn’t the sound quality great?&lt;br /&gt;Lucky:  Really nice.&lt;br /&gt;Kris:  Now check out the dictionary.  Here look up a word.&lt;br /&gt;Lucky:  Wow, this is great.&lt;br /&gt;Kris:  What do you think of this phone?&lt;br /&gt;Lucky:  I think it’s super fantastic.&lt;br /&gt;Kris: If I can get you a great price, would you take it home today?&lt;br /&gt;Lucky:  Well, I don’t know?&lt;br /&gt;Kris:  How many electronic items do you have in your handbag?&lt;br /&gt;Lucky:  Well…let’s see, I have my mp3, dictionary, my cell…&lt;br /&gt;Kris:  Wouldn’t one item be nice?&lt;br /&gt;Lucky:  Well, I still don’t know?&lt;br /&gt;Kris:  Did you like the sound of the mp3 player?&lt;br /&gt;Lucky:  Yes&lt;br /&gt;Kris:  Did you like the dictionary?&lt;br /&gt;Lucky:  Yes. &lt;br /&gt;Kris:  Wouldn’t this make your life easier?&lt;br /&gt;Lucky:  Yes.&lt;br /&gt;Kris:  If you like all these features and the convenience it offers, why don’t you want to take it home today?&lt;br /&gt;Lucky:  Well, it’s a little bit out of my budget.&lt;br /&gt;Kris:  I’m sorry to hear that.  What if I can make it fit your budget?  Would you want to own this all in one phone?&lt;br /&gt;Lucky:  Sure, but how would you be able to do that?&lt;br /&gt;Kris:  Last weekend we were offering a 12 month no interest credit card payment program, if I talk to manager and he says it’s ok to do right now, will that fit your budget?&lt;br /&gt;Lucky:  Sure.&lt;br /&gt;Kris:  Would you be willing to take the phone home today?&lt;br /&gt;Lucky:  Yes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A little while later&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kris:  Good new.&lt;br /&gt;Lucky:  Yes.&lt;br /&gt;Kris:  My manager said we can do this, let’s wrap this deal up.Lucky:  OK, ring me up.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114474812012158321?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114474812012158321/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114474812012158321' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114474812012158321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114474812012158321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/sales-dialog.html' title='Sales Dialog'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114474807728821958</id><published>2006-04-11T18:33:00.000+09:00</published><updated>2006-04-11T18:34:37.560+09:00</updated><title type='text'>Sales Tips</title><content type='html'>Introduction to Sales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sales and Negotiation are not too far apart.  You need negotiation skills to make close a sale!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tip #1:&lt;br /&gt;When a lead calls or walks through the door.  Always get the person’s name and phone number.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tip #2:&lt;br /&gt;Always ask when they will buy or plan to buy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tip #3:&lt;br /&gt;Find out who the decision maker is before you waste time with them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tip #4:&lt;br /&gt;Always trial close, always.&lt;br /&gt;Best trial close:  If could (meet their terms), will you buy today?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tip #5:Never, ever lose a prospect’s phone number.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114474807728821958?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114474807728821958/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114474807728821958' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114474807728821958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114474807728821958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/sales-tips.html' title='Sales Tips'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114467879673173179</id><published>2006-04-10T23:18:00.000+09:00</published><updated>2006-04-10T23:19:57.996+09:00</updated><title type='text'>OK You Guys</title><content type='html'>Hi Guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I realize now that I should only teach you maybe 5 words per class (10 for the 100 minute class) and get into speaking practice right away and I will write more scripts for you guys too.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114467879673173179?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114467879673173179/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114467879673173179' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114467879673173179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114467879673173179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/ok-you-guys.html' title='OK You Guys'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114465196532242996</id><published>2006-04-10T15:46:00.000+09:00</published><updated>2006-04-10T15:52:45.470+09:00</updated><title type='text'>Today's Vocabulary Lesson</title><content type='html'>1.  Accounts - Clients&lt;br /&gt;2.  Close - Complete the sale, make a contract, get the money!!!!&lt;br /&gt;3.  Fine Print - The little clauses on the bottom of the contract that is hard to read.&lt;br /&gt;4.  Lead - Source (Konglish)&lt;br /&gt;5.  Cold Call(ing) - telemarketing&lt;br /&gt;6.  Loss Leader - A product a company sells for minus-margin to bring customers and to raise prices on other clients&lt;br /&gt;7.  Client - customer&lt;br /&gt;8.  Books - salesmen or company's 매출 책&lt;br /&gt;9.  Commission - 설명안해도 되죠???&lt;br /&gt;10. Bird Dog - A network of people that can send you referrals.&lt;br /&gt;11. Word of Mouth - If you're happy or unhappy with a service or a product, it's one person telling their friends.&lt;br /&gt;12.  Referral - When a person sends a salesman a customer with their complete information.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114465196532242996?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114465196532242996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114465196532242996' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114465196532242996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114465196532242996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/todays-vocabulary-lesson.html' title='Today&apos;s Vocabulary Lesson'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114461982780706078</id><published>2006-04-10T06:56:00.000+09:00</published><updated>2006-04-10T06:57:07.906+09:00</updated><title type='text'>Dialog X 4</title><content type='html'>Dialogue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meeting situation:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kris:  Jude, please hold all my calls for today.&lt;br /&gt;Jude:  Yes, Mr. Krevorkian, anything else I can do for you today?&lt;br /&gt;Kris:  If Toni calls, please connect him to my cell phone right away.&lt;br /&gt;Jude:  Where will you be, Mr. Krevorkian?&lt;br /&gt;Kris:  I will have a production meeting with Toni.&lt;br /&gt;Jude:  When will you be back??&lt;br /&gt;Kris:  I’ll go home from there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toni:  Hello, Jude.  I’m expecting Mr. Krevorkian, when he arrives, let him in right away.&lt;br /&gt;Kelly:  Yes, Mr. Koresh, I’ll let you know when he arrives.&lt;br /&gt;Toni:  Thank you, Mrs. Dahmer.  Please call Mr. Krevorkian to confirm our appointment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jude:  Thank you for calling 69 Ventures, this is Jude speaking, how may I direct your call?&lt;br /&gt;Kelly:  Hello Mrs. Manson, is Kris Krevorkian in?&lt;br /&gt;Jude:  He’s on his way to your factory.&lt;br /&gt;Kelly:  Thank you, Mrs. Manson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kelly:  Welcome to Hempshire factory.&lt;br /&gt;Kris:  Hello, I’m Kris Krevorkian, is Mr. Koresh in?&lt;br /&gt;Kelly:  Do you have an appointment with…. Oh, I’m sorry, Mr. Koresh is expecting you, he’ll see you right away.  Just walk through those double doors.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114461982780706078?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114461982780706078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114461982780706078' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114461982780706078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114461982780706078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/dialog-x-4.html' title='Dialog X 4'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114461977909038431</id><published>2006-04-10T06:55:00.000+09:00</published><updated>2006-04-10T06:56:21.116+09:00</updated><title type='text'>More Dialog</title><content type='html'>More Dialogue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meeting situation:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kris:  Toni, how are you?  Please, come in.  Have a seat.  Make yourself comfortable.&lt;br /&gt;Toni:  Thank you.&lt;br /&gt;Kris:  I understand you wanted to meet regarding our production schedule?&lt;br /&gt;Toni:  Yes, what is the turnaround time for production.&lt;br /&gt;Kris:  Well, Toni we normally give a lead time of about 3 1/2 weeks.&lt;br /&gt;Toni:  Can my forwarder pick up the finished products directly from your warehouse?&lt;br /&gt;Kris:  Toni, I’m afraid that’s not possible due to security reasons.  We ship all our finished products to our distribution warehouse where your forwarder can pick up.&lt;br /&gt;Toni:  That sounds good.  Let’s wrap up our meeting and let’s say we sign the manufacturing agreement:&lt;br /&gt;Kris:  Sounds good.  Let’s do it.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114461977909038431?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114461977909038431/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114461977909038431' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114461977909038431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114461977909038431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/more-dialog.html' title='More Dialog'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114461970135747272</id><published>2006-04-10T06:54:00.000+09:00</published><updated>2006-04-10T06:55:01.366+09:00</updated><title type='text'>This Week's Vocabulary Words</title><content type='html'>1.  Accounts&lt;br /&gt;2.  Close&lt;br /&gt;3.  Fine Print&lt;br /&gt;4.  Lead&lt;br /&gt;5.  Cold Call(ing)&lt;br /&gt;6.  Loss Leader&lt;br /&gt;7.  Client&lt;br /&gt;8.  Books&lt;br /&gt;9.  Commission&lt;br /&gt;10. Bird Dog&lt;br /&gt;11. Word of Mouth&lt;br /&gt;12.  Referral&lt;br /&gt;13.  Business Development&lt;br /&gt;14.  Outside Sales&lt;br /&gt;15.  Buyer’s Remorse&lt;br /&gt;16.  Cool(ing) Off Period&lt;br /&gt;17.  Added Value&lt;br /&gt;18.  Deal&lt;br /&gt;19.  Decision Maker&lt;br /&gt;20.  FAB&lt;br /&gt;21.  Objection&lt;br /&gt;22.  Open Ended Question&lt;br /&gt;23.  Closed Ended Question&lt;br /&gt;24.  Prospect25.  Trial Close&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114461970135747272?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114461970135747272/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114461970135747272' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114461970135747272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114461970135747272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/this-weeks-vocabulary-words.html' title='This Week&apos;s Vocabulary Words'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114458060941920227</id><published>2006-04-09T20:02:00.000+09:00</published><updated>2006-04-09T20:03:29.443+09:00</updated><title type='text'>Transcript for Podcast - Week in Review</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;Intorduction &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Hello class, welcome to the first podcast of the Pagoda PBA English class brought to you by 4 1 Korea Trading Company.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;m your host Joon, joining me is my esteemed colleague &lt;span lang="KO"&gt;장은정&lt;/span&gt;, a graduate of &lt;span lang="KO"&gt;서울대&lt;/span&gt; Seoul National University.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;She will translate my explanations and provide the men with ear candy.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Please sit back and enjoy, any questions you may have, please leave a message on the blog or email me.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Thank you and here&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;안녕하세요&lt;/span&gt;? &lt;span lang="KO"&gt;방금 소개받은 장은정입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;만나게 되서 반갑습니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;저는 서울대에서 영어교육을 전공했고&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;준과 함께 도움을 드리드록 최선을 다 하겠습니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;즐겁게 들으시고 여러분의 공부에 많은 도움이 되었으면 합니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;질문은 준의 블로그에 남겨주세요&lt;/span&gt;~&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Vocab Review:&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Proforma Invoice &lt;span lang="KO"&gt;는 수출을 하게 되면 수출하는 사람이 반드시 만들어야 하는 것이죠&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;수입을 하는 사람은&lt;/span&gt; proforma invoice&lt;span lang="KO"&gt;를 받아서 은행에 가서 돈을 송금을 할 수 있습니다&lt;/span&gt;. Suppliers export invoice. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;2. freight forwarder: &lt;span lang="KO"&gt;수출할 제품을 공장이나 창고에서 받아서 항구로 가져가는 사람을 말합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;3. warehouse: &lt;span lang="KO"&gt;두 종류가 있는데&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;보세창고는&lt;/span&gt; bonded warehouse&lt;span lang="KO"&gt;이고&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;다른 하나는 그냥 창고가 되겠습니다&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;4. factory: &lt;span lang="KO"&gt;공장&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;5. meeting / appointment /plans: &lt;span lang="KO"&gt;약속&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;6. production:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;생산&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;7. pick-up: &lt;span lang="KO"&gt;공급자로부터 물건을 가져오는 것&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;8. door-to-door: &lt;span lang="KO"&gt;공급자로부터 수입자에게 배송해주는 것&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;9. port-to-port: &lt;span lang="KO"&gt;항구에서 항구까지&lt;/span&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;10. terms: conditions or stipulations &lt;span lang="KO"&gt;일반적으로는 지급방법을 말합니다&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;11. pending: doing &lt;span lang="KO"&gt;해결중&lt;/span&gt; waiting &lt;span lang="KO"&gt;물건을 수입해서 받는 여러 과정 중에서 해결이 안 된&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;12. wrap up: wrapped up &lt;span lang="KO"&gt;과거형&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;완료되었다는 의미&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;13. resolve: &lt;span lang="KO"&gt;해결&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;14. confirm: &lt;span lang="KO"&gt;확인&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;15. receipt: receive&lt;span lang="KO"&gt;의 명사형으로 받음&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;수령&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;영수증이라는 의미로는 사용하지 않을 것&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;16. receive : &lt;span lang="KO"&gt;받다&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Back to you, Joon&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Thank you &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt; for doing a great job reviewing the vocabulary words.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Now class, we will do some examples of the Be questions in relation to the vocabulary words we just reviewed, so you can learn examples of how to use them.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;방금 복습한 단어들을&lt;/span&gt; Be questions&lt;span lang="KO"&gt;의 몇 가지 예를 들어가면서 실제 문장에서 어떻게 사용할지 살펴보도록 하겠습니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;How is the production coming?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We are wrapping it up as we speak.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;What is the projected pick up date?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;It will be around the 12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; or the 13&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; of the month.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Thank you, please notify my freight forwarder.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Your freight forwarder is on his way here, we scheduled a meeting already.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;As you can see you can use the be verb for date/time/situation, status/or with adjectives and progressives.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Please do not use for ACTION!!!!!!!!!!&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;That&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s for the Do questions, we will discuss next.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Now to &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt; for the translation.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Be &lt;span lang="KO"&gt;동사는&lt;/span&gt; Date/time/situation/status &lt;span lang="KO"&gt;등의 표현과 같이 쓰거나 또는 형용사&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;현재 진행형으로 쓸 수 있습니다&lt;/span&gt;. Be &lt;span lang="KO"&gt;동사는 동작을 나타낼 수 없으니까 주의해서 쓰세요&lt;/span&gt;. Do &lt;span lang="KO"&gt;동사들은 잠시 뒤에 살펴볼 것입니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;설명을 몇가지 더 드리면&lt;/span&gt;, as we speak&lt;span lang="KO"&gt;는 직역하면 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;지금 우리가 말하고 있는 동안&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;이라는 말인데&lt;/span&gt; right now&lt;span lang="KO"&gt;라는 의미로 이해하시면 되겠습니다&lt;/span&gt;. will&lt;span lang="KO"&gt;과 같은 조동사 다음에는 항상 동사 원형을 써야 하니까&lt;/span&gt; be&lt;span lang="KO"&gt;를 써야 하죠&lt;/span&gt;. Be on his way.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;He is coming&lt;span lang="KO"&gt;의 의미로 오는 길이다라는 말이 됩니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Do questions&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Once again, let&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s thank &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt; for the great job she&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s doing.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Now, we will review the do questions and answers.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Did my freight forwarder arrive at your warehouse?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;m sorry, they didn&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;t arrive yet.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Did you receive a call from the driver?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;No, but Mrs. Dhamer dispatched him and he said he&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s running a little late.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;One hint with the do questions.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;If the do in the question is &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;did&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; then you should answer in a past tense context, because did is the past tense for do.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Also if the do is past tense, any verb next to the did or did not should not be conjugated.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Do question&lt;span lang="KO"&gt;을 사용하실 때 한 가지 염두에 두실 것은&lt;/span&gt; did &lt;span lang="KO"&gt;시작하는 질문에는 과거시제로 답을 하신다는 것입니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;그리고&lt;/span&gt; did&lt;span lang="KO"&gt;나&lt;/span&gt; did not &lt;span lang="KO"&gt;뒤에 오는 동사는 항상 동사원형을 사용하도록 하세요&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Thank you once again.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;, now our favorite word:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="KO"&gt;약속&lt;/span&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We will use the meeting and appointment examples in how they are arranged.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Think of appointment in a meeting setting as the time it will be.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;You can use 3 verbs for setting up a meeting/appointment.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Make, schedule, set up.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Schedule is the more formal way of make and is usually used in appointments w/ docs, lawyers, tax office, government meetings.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;In a business setting, set up and schedule is most commonly used.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Set up is usually used, schedule is used mostly when you have to reschedule.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="KO"&gt;우리의&lt;/span&gt; favorite word&lt;span lang="KO"&gt;인 약속이 나왔습니다&lt;/span&gt;. Meeting&lt;span lang="KO"&gt;과&lt;/span&gt; appointment &lt;span lang="KO"&gt;두 단어를 예를 들어서 살펴보도록 하겠습니다&lt;/span&gt;. Appointment&lt;span lang="KO"&gt;는 거래를 위해 누구를 만나는&lt;/span&gt; meeting&lt;span lang="KO"&gt;의 상황에서는 시간예약의 의미로 이해를 하시면 되겠습니다&lt;/span&gt;. Meeting/appointment&lt;span lang="KO"&gt;를 잡는 데는&lt;/span&gt; 3&lt;span lang="KO"&gt;가지 동사를 사용할 수 있습니다&lt;/span&gt;. Make, schedule, set up. Schedule&lt;span lang="KO"&gt;은&lt;/span&gt; make&lt;span lang="KO"&gt;보다 좀더&lt;/span&gt; formal&lt;span lang="KO"&gt;한 단어로 의사나 변호사&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;세관&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;관청의 공무원등과의&lt;/span&gt; appointment&lt;span lang="KO"&gt;에 주로 사용을 합니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;비즈니스와 관련되어서는&lt;/span&gt; set up&lt;span lang="KO"&gt;이나&lt;/span&gt; schedule &lt;span lang="KO"&gt;둘다 자주 사용됩니다&lt;/span&gt;. Set up&lt;span lang="KO"&gt;을 일반적으로 사용하고&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;다시 일정으로 조정하는데에는 주로&lt;/span&gt; schedule&lt;span lang="KO"&gt;을 동사로 사용합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I would like to reschedule my meeting with Mr. Menendez tomorrow from 2pm to 4pm.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Is this possible.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;m sorry he&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;’&lt;/span&gt;s booked up for the rest of the week.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Is it possible to set up an appointment for next week.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, We can reschedule for Monday next week at 3, will this be fine with you Mr. &lt;span lang="KO"&gt;강&lt;/span&gt;?&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;J:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yes, please do.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;E:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;OK, you are set up for next week.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;For appointment in a business meeting context, you can schedule, set up or make an appointment.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;In business, set up is commonly used, schedule is used to change the time or as we say &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“&lt;/span&gt;reschedule&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;”&lt;/span&gt; In this context think of appointment as the time of the event and think of meeting as the event.&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Business meeting&lt;span lang="KO"&gt;의 상황에서는&lt;/span&gt;, schedule, set up, make &lt;span lang="KO"&gt;등의 동사를 사용할 수 가 있는데&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;좀전에 설명드렸던 것과 마찬가지로&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;비즈니스에서는&lt;/span&gt; set up&lt;span lang="KO"&gt;이 일반적으로 쓰이고&lt;/span&gt;, &lt;span lang="KO"&gt;시간 조정&lt;/span&gt;, reschedule&lt;span lang="KO"&gt;을 하는 경우에는&lt;/span&gt; schedule&lt;span lang="KO"&gt;이라는 단어를 주로 사용합니다&lt;/span&gt;. &lt;span lang="KO"&gt;이러한 맥락에서는&lt;/span&gt; appointment&lt;span lang="KO"&gt;는 약속시간으로&lt;/span&gt;, meeting&lt;span lang="KO"&gt;은 실제 회의를 말합니다&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Thank you &lt;span lang="KO"&gt;은정&lt;/span&gt;, we now wrapped up our first PBA podcast sponsored by 4 1 Korea Trading Company.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;We wish to give a special thank you to &lt;span lang="KO"&gt;은나&lt;/span&gt;, Jody, Jasmine, you the students who attend my class and all the hard working employees here at Pagoda.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114458060941920227?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114458060941920227/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114458060941920227' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114458060941920227'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114458060941920227'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/transcript-for-podcast-week-in-review.html' title='Transcript for Podcast - Week in Review'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114447860574538592</id><published>2006-04-08T15:30:00.000+09:00</published><updated>2006-04-08T15:43:25.756+09:00</updated><title type='text'>Appointment/Meeting</title><content type='html'>약속 하면 문장만들은 방법 2가지 있읍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to set up a sales meeting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you set up a meeting, you can use the word appointment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to set up/make an appointment to see Mr. Krevorkian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to set up a sales meeting with Mr. Dahmer.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114447860574538592?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114447860574538592/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114447860574538592' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114447860574538592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114447860574538592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/appointmentmeeting.html' title='Appointment/Meeting'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114439398715666902</id><published>2006-04-07T16:11:00.000+09:00</published><updated>2006-04-07T16:16:12.666+09:00</updated><title type='text'>Be Verb  Questions</title><content type='html'>6W Do/Does/Did + Subj + Verb + 남우지&lt;br /&gt;1H&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Business Setting:&lt;br /&gt;When will the products be ready for pick up? (for future tense please keep the verb in  original form)&lt;br /&gt;Where is your factory?&lt;br /&gt;Who is your production manager?&lt;br /&gt;When will you be available? When are you available?&lt;br /&gt;Are the products ready for pickup yet?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114439398715666902?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114439398715666902/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114439398715666902' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114439398715666902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114439398715666902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/be-verb-questions.html' title='Be Verb  Questions'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114429469456285036</id><published>2006-04-06T12:16:00.000+09:00</published><updated>2006-04-06T12:38:14.570+09:00</updated><title type='text'>Questions using Do verbs</title><content type='html'>Format how to ask a question&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6W   Do/Does/Did + Subj + Verb + 남우지&lt;br /&gt;1H&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you like spaghetti?&lt;br /&gt;Where do you want to go?&lt;br /&gt;Does she like Mexican food?&lt;br /&gt;Where does he live?&lt;br /&gt;What will you do this weekend?&lt;br /&gt;What do you do on weekends&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114429469456285036?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114429469456285036/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114429469456285036' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114429469456285036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114429469456285036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/questions-using-do-verbs.html' title='Questions using Do verbs'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114429103259960543</id><published>2006-04-06T11:16:00.000+09:00</published><updated>2006-04-07T16:17:13.820+09:00</updated><title type='text'>약속 Part 2</title><content type='html'>Meeting - 1. If all goes well, you can make $$$$ 2. Everything that's not fun.&lt;br /&gt;Date - 냐/여 or 사귀고싶는 사람&lt;br /&gt;Plans - everything else&lt;br /&gt;Appointment - professional people, 95% of the times money will leave your hand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Format:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Subj + have + (what kind of) + meeting/date/plans/appt + (with 누구)/(at 시간).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Present: I have a client meeting at 3&lt;br /&gt;Past: I had a dental appointment, sorry I'm late.&lt;br /&gt;Future: I will have a client meeting today.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114429103259960543?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114429103259960543/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114429103259960543' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114429103259960543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114429103259960543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/part-2.html' title='약속 Part 2'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114419928508250157</id><published>2006-04-05T09:56:00.000+09:00</published><updated>2006-04-06T12:15:57.820+09:00</updated><title type='text'>Today's Vocabulary Leson</title><content type='html'>1. Please send me a proforma invoice for this order, so I can wire the money right away.&lt;br /&gt;2. a) I will send you my freight forwarder's information this afternoon&lt;br /&gt;b) Will you recommend a freight forwarder&lt;br /&gt;3. a) Do you have inventory in your warehouse?&lt;br /&gt;b) When will the products arrive in your warehouse?&lt;br /&gt;4. a) Where's your factory?&lt;br /&gt;b) What is your factory's capacity?&lt;br /&gt;5. I have a staff meeting at 3pm&lt;br /&gt;6. I have an appointment with my accountant.&lt;br /&gt;7. I have drinking plans with my old college buddies tonight.&lt;br /&gt;8. a) What is your production schedule?&lt;br /&gt;b) When will production start?&lt;br /&gt;9.  When can my freight forwarder pick up the products from the warehouse?&lt;br /&gt;10. What is the shipping quote for door-to-door service from Seattle to Pusan?&lt;br /&gt;11. May I have a quote for port to port shipping from New York to Incheon.&lt;br /&gt;12. What are your payment terms?&lt;br /&gt;      Are your terms negotiable?&lt;br /&gt;13.  Your product production is pending receipt of payment.&lt;br /&gt;14.  We will have production wrapped in a couple of weeks.&lt;br /&gt;15.  We will resolve the shipping issue with your freight forwarder.&lt;br /&gt;16.  We confirmed the shipping date with your freight forwarder.&lt;br /&gt;17 &amp; 18.  I want to confirm receipt of product.  Did you receive your product?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114419928508250157?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114419928508250157/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114419928508250157' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114419928508250157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114419928508250157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/todays-vocabulary-leson.html' title='Today&apos;s Vocabulary Leson'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114416039322698574</id><published>2006-04-04T23:01:00.000+09:00</published><updated>2006-04-04T23:19:53.423+09:00</updated><title type='text'>Homework Confusion</title><content type='html'>Hi you guys,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love teaching you guys. Please if you have a question or don't understand something, please say something in class.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I saw that some of you were confused with the homework assignment.  I apologize for not explaining clearly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basically the homework is to write an email in this format:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  Who you are - name, company name&lt;br /&gt;2.  What do you want - product and quantity&lt;br /&gt;3.  Ask for information - cost, minimum order, terms&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example email:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex #1&lt;br /&gt;Hello, this is Joon from 41 Korea Trading.  We are looking to purchase weight loss pills for import to South Korea.  What is your unit price per bottle and what is your minimum order and terms?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex #2&lt;br /&gt;Hello, this is Pyeong Gang Sae from Weko trading.  We are interested in purchasing your male vitamin products for import to South Korea.  How much is each bottle and what is your minimum order and your terms??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have any questions please say something in class.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114416039322698574?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114416039322698574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114416039322698574' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114416039322698574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114416039322698574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/homework-confusion.html' title='Homework Confusion'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114413215327480250</id><published>2006-04-04T15:19:00.000+09:00</published><updated>2006-04-05T00:11:11.150+09:00</updated><title type='text'>16 week syllabus</title><content type='html'>16 week syllabus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will learn 20 vocabulary words a month and learn its usage through vocab practice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 1&lt;br /&gt;Basic Introduction&lt;br /&gt;Basic Telephone Conversation&lt;br /&gt;Basic Voice Mail Communication&lt;br /&gt;Basic Email correspondence&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 2&lt;br /&gt;Business Vocabulary&lt;br /&gt;Business Conversation&lt;br /&gt;Intro to Negotiation&lt;br /&gt;Practice&lt;br /&gt;Intro to Sales Tactics&lt;br /&gt;Sales Tactics Practice&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 3&lt;br /&gt;Business Vocabulary&lt;br /&gt;Business Conversation&lt;br /&gt;Intro to Presentation&lt;br /&gt;Presentation Practice&lt;br /&gt;Vocabulary Practice&lt;br /&gt;Quiz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 4&lt;br /&gt;Business Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Consumation of a deal from inquiry to sales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 5&lt;br /&gt;Intro to Trade English&lt;br /&gt;Trade Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intermediate Negotiation&lt;br /&gt;Negotiation practice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 6&lt;br /&gt;Trade Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intermediate Sales Skills&lt;br /&gt;Sales and negotiation practice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 7&lt;br /&gt;Trade Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intro to Corporate Culture&lt;br /&gt;Intro to Business Etiquette&lt;br /&gt;NDNC (Non-Disclosure, Non-Circumvent Contract)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 8&lt;br /&gt;Intro to Accounting Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intro to Problem Solving&lt;br /&gt;Intro to Team Dynamics&lt;br /&gt;Case Studies&lt;br /&gt;Quiz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week&lt;br /&gt;Accounting Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;How to generate leads/prospecting&lt;br /&gt;Customs Clearance Scenarios&lt;br /&gt;Dealing with customs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 10&lt;br /&gt;Banking Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intro to Customer Service&lt;br /&gt;Intro to Research&lt;br /&gt;Customer Service scenarios&lt;br /&gt;Quiz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 11&lt;br /&gt;Banking Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intro to Outside Sales&lt;br /&gt;Intro to Referral Generation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 12&lt;br /&gt;Finance Vocab&lt;br /&gt;Vocab Practice&lt;br /&gt;Intro to Customer Retention&lt;br /&gt;Intro to Effective Management&lt;br /&gt;Problem Solving&lt;br /&gt;Quiz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 13&lt;br /&gt;Intro to Effective Management&lt;br /&gt;Intro to Effective Marketing&lt;br /&gt;Effective Use of Blogs&lt;br /&gt;Advanced Sales Techniques&lt;br /&gt;Presentation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 14&lt;br /&gt;Intro to Business Law&lt;br /&gt;Intro to podcasting/How to publish a podcast&lt;br /&gt;Intro to Moderation&lt;br /&gt;Moderation Practice (Topics will be chosen in class)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 15&lt;br /&gt;Intro to Mediation&lt;br /&gt;Effective copy-writing&lt;br /&gt;Conflict resolution&lt;br /&gt;Management reorganization&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Week 16&lt;br /&gt;Intro to Arbitration&lt;br /&gt;Difference between mediation and arbitration&lt;br /&gt;Intro to ICC (International Chamber of Commerce)&lt;br /&gt;Presentation&lt;br /&gt;Sales&lt;br /&gt;Negotation&lt;br /&gt;Conflict Resolution&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114413215327480250?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114413215327480250/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114413215327480250' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114413215327480250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114413215327480250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/16-week-syllabus.html' title='16 week syllabus'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114411325965822973</id><published>2006-04-04T10:13:00.000+09:00</published><updated>2006-04-04T10:14:19.660+09:00</updated><title type='text'>약속</title><content type='html'>약속하다 = promise&lt;br /&gt;약속 =&lt;br /&gt;a) meeting&lt;br /&gt;b) appointment&lt;br /&gt;c) date&lt;br /&gt;d) plans&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114411325965822973?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114411325965822973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114411325965822973' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114411325965822973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114411325965822973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/blog-post.html' title='약속'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114411317291844855</id><published>2006-04-04T10:06:00.000+09:00</published><updated>2006-04-04T10:12:52.916+09:00</updated><title type='text'>Leaving a message</title><content type='html'>Example #1:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello this is Joon from Nintendo, my number is 123-4567.  I'm calling about the order I placed last Saturday and we still have not received the products.  Once again, my number is 123-4567&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi, this is Joon from the Apprentice.  My number is 222-2222.  I want to reschedule our lunch meeting today for tomorrow.  Please give me a call back.  My number is 222-2222&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #3:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi this is Joon from Apple.  My number is 555-5555.  I want to confirm our flash memory shipment.  Give me a call back at 555-5555&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114411317291844855?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114411317291844855/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114411317291844855' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114411317291844855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114411317291844855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/leaving-message.html' title='Leaving a message'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114411278552566638</id><published>2006-04-04T10:02:00.000+09:00</published><updated>2006-04-04T10:06:25.533+09:00</updated><title type='text'>VM Announcement</title><content type='html'>Example #1:&lt;br /&gt;Hi, this is Joon, I'm sorry I can't take your call right now, please leave your name, number and a detailed message and I will get back to you as soon as possible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example #2:&lt;br /&gt;Hi, this is Joon, I'm not available right now, please leave your name, number and a detailed message and I will get back to you as soon as possible.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114411278552566638?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114411278552566638/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114411278552566638' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114411278552566638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114411278552566638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/vm-announcement.html' title='VM Announcement'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114405692792590078</id><published>2006-04-03T18:35:00.000+09:00</published><updated>2006-04-03T18:35:27.933+09:00</updated><title type='text'>Telephone Conversation</title><content type='html'>Receptionist:  Thank you for calling (company name), this is (your name) speaking, how may I direct your call?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caller:  May I speak to (name)?&lt;br /&gt;             Is (name) available?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Receptionist:  Who may I ask is calling?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caller:  My name is (name) from (company name)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Receptionist:  (If she/he’s not in)&lt;br /&gt;            I’m sorry, he’s a)  not available right now&lt;br /&gt;                                     b)  Tied up at the moment&lt;br /&gt;c)      stepped out of the office&lt;br /&gt;d)      on a sales call&lt;br /&gt;e)      on vacation until (date)&lt;br /&gt;f)        off for the day/gone for the day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would you like to leave a message?&lt;br /&gt;Would you like to leave a voice mail??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caller:  (yes):  Yes, my name is (name), from (company name) and my number is (phone number)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Receptionist:  (If she/he’s in)&lt;br /&gt;            I’ll put you right through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caller:  Thank you.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114405692792590078?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114405692792590078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114405692792590078' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114405692792590078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114405692792590078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/telephone-conversation.html' title='Telephone Conversation'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114402823784005724</id><published>2006-04-03T10:09:00.000+09:00</published><updated>2006-04-03T10:37:17.850+09:00</updated><title type='text'>Nice to Meet You</title><content type='html'>Hello everybody,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a pleasure to meet you guys.  Please post any suggestions on what you guys want to do in class.  I'm flexible.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114402823784005724?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114402823784005724/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114402823784005724' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114402823784005724'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114402823784005724'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/nice-to-meet-you.html' title='Nice to Meet You'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114391765178411289</id><published>2006-04-02T03:53:00.000+09:00</published><updated>2006-04-03T18:45:33.900+09:00</updated><title type='text'>1st Week's Lesson 월, 화</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;Introduction&lt;span style="font-size:+0;"&gt; A&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Andy&lt;/span&gt;: Hello, my name is Andy, pleasure to meet you.*&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cindy&lt;/span&gt;: Hello Andy, my name is Cindy, pleasure to meet you too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cindy&lt;/span&gt;: What department are you in, Andy?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Andy&lt;/span&gt;: I will be in the marketing department.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cindy&lt;/span&gt;: That's great, that's my department also.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Andy&lt;/span&gt;: I look forward to working with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Andy&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cin&lt;/span&gt;dy, please introduce me to the manager.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cindy&lt;/span&gt;: Andy, this is our manager, Mr. Kim. Mr. Kim, this is Andy, he'll be working with us.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Mr. Kim&lt;/span&gt;: Nice to meet you, Andy, welcome to the Marketing department.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cindy&lt;/span&gt;: Thank you, it's a pleasure to meet you also.&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Introduction B:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Cindy:&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;Mr. Kim, this is Andy, he will work with us in the marketing department.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Mr. Kim:&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;Nice to meet you Andy, welcome to the marketing department.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Andy:&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;It’s nice to meet you too.&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;I look forward to working with you.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Questions:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;What is your occupation?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;What do you do for a living?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;What company do you work for?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Where do you work?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;How long have you worked there?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;How long have you been with the company?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;Do you enjoy your work?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;How is the work?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pleasure to meet you (Business setting 로 nice to meet you 대신으로 pleasure to meet you 말씀으로 하세요).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;외국인랑 통화 하면, 이름으로 불어도되요. Andy, Cindy, etc.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114391765178411289?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114391765178411289/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114391765178411289' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114391765178411289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114391765178411289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/04/1st-weeks-lesson_02.html' title='1st Week&apos;s Lesson 월, 화'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114379147665100806</id><published>2006-03-31T16:30:00.000+09:00</published><updated>2006-03-31T16:51:16.660+09:00</updated><title type='text'>Lesson Plan</title><content type='html'>이번 주말에 일요일 정도 다 준비됩니다.  다시 오세요.  질문 있으시면, 써주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will have the lesson plan ready by this Sunday.  If you have any questions, please feel free to post a comment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank You,&lt;br /&gt;Joon Kang&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114379147665100806?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114379147665100806/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114379147665100806' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114379147665100806'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114379147665100806'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/03/lesson-plan.html' title='Lesson Plan'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24960849.post-114361736011429182</id><published>2006-03-29T16:29:00.000+09:00</published><updated>2006-03-29T16:29:20.123+09:00</updated><title type='text'>안녕햐세요</title><content type='html'>Hello,Thank you for signing up for the Business PBA class. I hope it will be an enjoyable experience.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24960849-114361736011429182?l=pbaenglish.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pbaenglish.blogspot.com/feeds/114361736011429182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24960849&amp;postID=114361736011429182' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114361736011429182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24960849/posts/default/114361736011429182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pbaenglish.blogspot.com/2006/03/blog-post.html' title='안녕햐세요'/><author><name>Joon kang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13834847969173216883</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
